1 00:00:00,085 --> 00:00:04,029 {\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 2 00:00:00,085 --> 00:00:04,029 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 3 00:00:07,944 --> 00:00:09,851 Episode 15 4 00:00:10,264 --> 00:00:13,837 I knew you weren't ordinary runts the moment I saw these... 5 00:00:14,008 --> 00:00:15,532 My guess was right. 6 00:00:15,745 --> 00:00:18,149 I have plenty of things to ask you. 7 00:00:18,234 --> 00:00:20,911 Where is my compeer? 8 00:00:20,968 --> 00:00:22,590 I ask the questions. 9 00:00:22,733 --> 00:00:24,754 All you do is answer. 10 00:01:16,411 --> 00:01:18,098 I shall ask. 11 00:01:18,782 --> 00:01:21,969 - Who sent you here? - My compeer... 12 00:01:22,353 --> 00:01:23,350 Where is he? 13 00:01:23,435 --> 00:01:26,097 Seems like I didn't make myself clear. 14 00:01:26,268 --> 00:01:27,977 I ask the questions, 15 00:01:28,080 --> 00:01:30,845 while you give me the answers. 16 00:01:59,758 --> 00:02:01,196 Seobangnim... 17 00:02:01,395 --> 00:02:05,345 Leave this place. 18 00:02:06,199 --> 00:02:08,747 Why would you go on living this way, 19 00:02:09,118 --> 00:02:13,004 if what you're asked to become is a ruthless slayer? 20 00:02:44,563 --> 00:02:47,240 If I die for you... 21 00:02:48,364 --> 00:02:51,175 I would relieve you of a burden, wouldn't I? 22 00:02:53,510 --> 00:02:55,432 But... 23 00:02:56,927 --> 00:02:59,034 Even if I wish to, 24 00:03:00,486 --> 00:03:03,052 I cannot even kill myself. 25 00:03:14,344 --> 00:03:16,208 Wangson! 26 00:03:20,152 --> 00:03:22,134 Wangson! 27 00:03:22,940 --> 00:03:25,033 Wangson!! 28 00:03:26,101 --> 00:03:28,023 What happened to you? 29 00:03:28,193 --> 00:03:29,603 Open those eyes! 30 00:03:29,702 --> 00:03:31,724 Wangson... 31 00:03:40,906 --> 00:03:42,273 Wangson! 32 00:03:42,430 --> 00:03:45,841 Wangson... Wangson! 33 00:03:47,330 --> 00:03:49,562 Wangson!! 34 00:03:51,185 --> 00:03:53,240 Open your eyes! 35 00:04:01,648 --> 00:04:04,026 Wangson!! 36 00:04:11,443 --> 00:04:13,710 General Choi! 37 00:04:13,952 --> 00:04:16,528 Wangson! 38 00:04:18,963 --> 00:04:21,454 General Choi! 39 00:04:22,052 --> 00:04:24,444 Wangson! 40 00:04:27,504 --> 00:04:29,470 Actually... 41 00:04:30,950 --> 00:04:33,299 I actually... 42 00:04:43,422 --> 00:04:47,240 If you still cannot talk about it, you needn't do it now. 43 00:04:47,880 --> 00:04:51,055 There can be things you keep only to yourself, 44 00:04:51,169 --> 00:04:53,390 even between man and wife. 45 00:04:54,130 --> 00:04:56,109 All I did... 46 00:04:58,542 --> 00:05:01,326 was constantly running away. 47 00:05:04,814 --> 00:05:07,348 I did so on my wedding day... 48 00:05:10,665 --> 00:05:11,604 And before that... 49 00:05:11,704 --> 00:05:15,491 Running away will not change anything. 50 00:05:18,229 --> 00:05:24,863 I have neither the strength nor the wisdom to face such adversities. 51 00:05:26,230 --> 00:05:29,224 That is never going to matter. 52 00:05:29,874 --> 00:05:32,764 If you only have the will to face adversity, 53 00:05:32,864 --> 00:05:35,521 you can always lean onto others for wisdom and strength. 54 00:05:36,902 --> 00:05:38,981 If you don't change first, 55 00:05:39,151 --> 00:05:41,629 the world is never going to change on its own. 56 00:05:41,785 --> 00:05:45,401 You're only saying that because you don't know my past. 57 00:05:46,810 --> 00:05:50,214 Just as I'm incognizant of your past, 58 00:05:50,385 --> 00:05:55,709 is it not the same for you regarding mine? 59 00:05:58,569 --> 00:06:00,208 Also... 60 00:06:01,389 --> 00:06:04,320 We don't know what the future holds for us. 61 00:06:06,071 --> 00:06:09,183 What happened in the past can never be more important... 62 00:06:09,303 --> 00:06:12,250 than what is set to happen in the future. 63 00:06:13,673 --> 00:06:15,624 Is that really... 64 00:06:18,286 --> 00:06:19,781 what you think? 65 00:06:19,866 --> 00:06:24,667 What marked our past can never decide our future. 66 00:06:24,866 --> 00:06:27,557 I think something about the general has changed. 67 00:06:27,842 --> 00:06:28,482 What? 68 00:06:28,568 --> 00:06:30,475 I sense a certain lack of confidence in him. 69 00:06:30,589 --> 00:06:32,468 Wouldn't that be only natural? 70 00:06:32,582 --> 00:06:37,356 It's not like we're taking up arms and heading for the battlefield... 71 00:06:38,253 --> 00:06:42,809 What he's facing now are insidious, cunning politicians. 72 00:06:42,880 --> 00:06:47,379 Still, should he not tell us what we're fighting for, 73 00:06:47,635 --> 00:06:50,767 and how we'll fulfill those endeavors? 74 00:06:55,670 --> 00:06:58,603 Until the moment I rescued His Highness, 75 00:06:58,888 --> 00:07:01,279 everything was crystal clear. 76 00:07:03,528 --> 00:07:08,516 But now that I'm facing such reality, I wonder how to act, 77 00:07:08,830 --> 00:07:11,719 as if maundering in clouds of mist. 78 00:07:12,260 --> 00:07:14,638 I only realized it now. 79 00:07:15,649 --> 00:07:18,183 That despite trying to build for the future, 80 00:07:18,510 --> 00:07:22,382 I was still trapped in the vestiges of my past. 81 00:07:26,012 --> 00:07:30,838 I faced all this without ever being prepared, 82 00:07:32,802 --> 00:07:39,109 and have been hiding in that misty oblivion of mine, 83 00:07:40,772 --> 00:07:43,467 hiding it from you and my subordinates. 84 00:07:50,343 --> 00:07:54,087 I was taught that one's most fatal shortcoming... 85 00:07:55,425 --> 00:07:58,683 is not being able to acknowledge one's own shortcomings. 86 00:08:00,505 --> 00:08:03,466 But, the way I see it, Naeuri... 87 00:08:05,602 --> 00:08:08,306 You have no shortcomings whatsoever. 88 00:08:08,491 --> 00:08:13,173 Don't call me "Naeuri," I'm your husband. 89 00:09:03,998 --> 00:09:06,226 General Choi! 90 00:09:07,151 --> 00:09:09,116 Wangson! 91 00:09:09,215 --> 00:09:11,550 Who did this? 92 00:09:12,091 --> 00:09:15,237 Stop hiding from me and come out! 93 00:09:20,363 --> 00:09:21,961 Song Taeha! 94 00:09:22,075 --> 00:09:24,205 Is it you? 95 00:09:25,121 --> 00:09:28,069 Stop hiding like a rat and come face me! 96 00:09:28,162 --> 00:09:29,648 Song Taeha... 97 00:09:29,776 --> 00:09:31,684 Is it you? 98 00:09:32,965 --> 00:09:35,565 Come out! 99 00:09:37,772 --> 00:09:40,206 General Choi! 100 00:09:40,533 --> 00:09:42,911 Wangson! 101 00:09:43,338 --> 00:09:46,257 Answer me! 102 00:10:06,697 --> 00:10:09,067 General Choi! 103 00:10:09,521 --> 00:10:12,496 Wangson! 104 00:10:17,365 --> 00:10:19,130 It's getting colder by the day, 105 00:10:19,258 --> 00:10:22,945 I wonder how the maeui is faring. 106 00:10:23,458 --> 00:10:27,273 He was having it so hard here sweeping horse manure in the winter, 107 00:10:27,373 --> 00:10:29,665 imagine having to endure it as a slave. 108 00:10:29,765 --> 00:10:33,922 I always told him to be careful and keep his distance, 109 00:10:34,377 --> 00:10:37,481 but look at how Chief Oh ended up framing him that way... 110 00:10:37,595 --> 00:10:42,890 A good lie can even melt snow in the wintry spell. 111 00:10:43,004 --> 00:10:45,965 If they do their best to frame you, who could ever escape such fate? 112 00:10:46,051 --> 00:10:49,720 But when is General Choi coming back? 113 00:10:50,250 --> 00:10:52,172 Will he be back after the winter? 114 00:10:52,258 --> 00:10:53,382 Darling! 115 00:10:53,567 --> 00:10:57,686 Why would you worry about that rotten little scoundrel? 116 00:10:57,842 --> 00:10:59,191 Darling?! 117 00:10:59,290 --> 00:11:01,369 Why would I need to hear that from you? 118 00:11:01,454 --> 00:11:02,953 Aigoo... 119 00:11:04,354 --> 00:11:09,274 I was just talking... Think I really meant it? 120 00:11:11,790 --> 00:11:14,495 Take a look at this. 121 00:11:14,659 --> 00:11:16,367 What's that? 122 00:11:16,467 --> 00:11:19,101 It's from the heart... 123 00:11:19,909 --> 00:11:21,776 Then, I'll pass. 124 00:11:22,033 --> 00:11:23,656 Take a look, Dongsaeng. 125 00:11:23,742 --> 00:11:26,317 I spent the night away drawing it. 126 00:11:26,403 --> 00:11:28,809 Ahh... I said forget it! 127 00:11:28,894 --> 00:11:30,061 Aigoo... Really. 128 00:11:30,161 --> 00:11:32,709 Just look at it once. 129 00:11:34,930 --> 00:11:38,344 Aigoo! So beautiful... 130 00:11:39,913 --> 00:11:41,410 Who would this be? 131 00:11:41,510 --> 00:11:43,104 Aigoo... 132 00:11:43,574 --> 00:11:45,481 Can't you tell? 133 00:11:45,567 --> 00:11:48,556 None other than you. 134 00:11:50,165 --> 00:11:51,603 This is me? 135 00:11:51,688 --> 00:11:54,080 Ahh... Sure! 136 00:11:56,247 --> 00:11:58,410 Does it really resemble me? 137 00:11:58,514 --> 00:12:02,810 Aigoo... It's the spitting image of your face! 138 00:12:03,336 --> 00:12:09,045 See? He's the only one thinking about you all the time. 139 00:12:09,636 --> 00:12:12,186 When it comes to drawing faces, 140 00:12:12,319 --> 00:12:16,348 you're my first portrait after the king himself. 141 00:12:16,448 --> 00:12:19,238 How about that slave wench Daegil was looking for? 142 00:12:19,295 --> 00:12:23,334 I'm talking about people, why are you mentioning slaves? 143 00:12:23,894 --> 00:12:25,602 How about it? 144 00:12:25,702 --> 00:12:28,624 Brimming with grace and beauty, isn't it? 145 00:12:29,239 --> 00:12:30,107 Jumo! 146 00:12:30,207 --> 00:12:32,641 Yes! Coming... 147 00:12:33,624 --> 00:12:35,460 - Jumo... - Here you are... 148 00:12:35,545 --> 00:12:37,763 - Get us a table. - Yes. 149 00:12:38,663 --> 00:12:39,688 Aigoo... 150 00:12:39,788 --> 00:12:41,937 How vexatious. 151 00:12:42,051 --> 00:12:45,720 Keep staring at the ship as it sails past the river, and you'll die of old age. 152 00:12:46,018 --> 00:12:48,923 Why, will some silk and a paltry portrait make any woman capitulate? 153 00:12:49,008 --> 00:12:50,531 Say what? 154 00:12:50,788 --> 00:12:52,354 Then, what else do you suggest? 155 00:12:52,467 --> 00:12:54,646 Do I need to spell it out? 156 00:12:54,731 --> 00:12:56,653 Why don't you just... 157 00:12:56,944 --> 00:12:59,774 wrap her up* real good and go for it? 158 00:12:56,944 --> 00:12:59,774 {\a6}*Joseon male widowers "wrapped up" unwed neighbors with a sack and... guess what? 159 00:13:00,517 --> 00:13:01,471 Wrap her up?! 160 00:13:01,542 --> 00:13:07,749 Once she falls asleep, she would never realize anyone is taking her away. 161 00:13:07,877 --> 00:13:11,564 And we always leave the gates open at night... 162 00:13:11,664 --> 00:13:14,235 Aigoo... I'll be damned... 163 00:13:14,363 --> 00:13:17,238 What if someone suddenly comes in? 164 00:13:17,352 --> 00:13:19,103 That's the point, isn't it? 165 00:13:19,200 --> 00:13:21,139 Do we leave them open to take a midnight stroll? 166 00:13:21,225 --> 00:13:24,412 Aigoo... You men... Keep guzzling, will you? 167 00:13:27,200 --> 00:13:29,305 So what is she saying? 168 00:13:29,401 --> 00:13:31,745 To just barge in? 169 00:13:42,095 --> 00:13:45,882 Where have you been prancing around wasting time, you fool? 170 00:13:47,219 --> 00:13:49,116 What's with the screaming? 171 00:13:49,187 --> 00:13:51,294 I went out to twist straw, can't you see? 172 00:13:51,408 --> 00:13:54,027 Keep answering back every chance you get, will you? 173 00:13:54,084 --> 00:13:56,643 That's what tongues are for, isn't it? 174 00:13:56,737 --> 00:13:58,797 You little scamp! 175 00:13:59,281 --> 00:14:00,718 Aigoo... Really! 176 00:14:00,775 --> 00:14:03,604 Aigoo... What's wrong with you? What's that ever going to change? 177 00:14:03,661 --> 00:14:06,864 Look... Look at that shameless loafer... 178 00:14:06,964 --> 00:14:08,560 Why, did I go out to have fun? 179 00:14:08,655 --> 00:14:10,609 I've been working all day long! 180 00:14:10,680 --> 00:14:11,947 Calm down. 181 00:14:12,032 --> 00:14:15,847 It's because his daughter was summoned to the master's chamber. 182 00:14:33,813 --> 00:14:36,778 Partaking in jovial nectars under the moon quells every concern, 183 00:14:37,457 --> 00:14:39,123 so join me as we drink the night away. 184 00:14:39,322 --> 00:14:40,461 What? 185 00:14:42,056 --> 00:14:45,187 Never could I imagine such grace adorning your lowly countenance, 186 00:14:45,354 --> 00:14:48,546 but what pleasant surprise these garments brought me, uh? 187 00:15:15,026 --> 00:15:16,692 Will he take her in as a slave concubine? 188 00:15:16,749 --> 00:15:20,439 Concubine?! All the other yangban he always meets kept asking for her, 189 00:15:20,550 --> 00:15:22,244 so that's why. 190 00:15:22,372 --> 00:15:25,674 Is she really going to be sold? 191 00:15:25,787 --> 00:15:29,138 She's going to be exchanged with a cow in the morrow. 192 00:15:32,607 --> 00:15:36,037 Like heaven and earth, divided by our tenets as we are, 193 00:15:36,137 --> 00:15:40,009 let us forget our roots and frolic the night away. 194 00:15:40,266 --> 00:15:44,692 So doff your garments and come into my embrace. 195 00:15:48,963 --> 00:15:52,408 Did I make myself clear? 196 00:16:07,499 --> 00:16:11,827 The hell are you doing out here at this hour? 197 00:16:14,117 --> 00:16:15,882 I'm sorry. 198 00:16:16,665 --> 00:16:18,559 I didn't even imagine what happened to your daughter. 199 00:16:18,701 --> 00:16:24,082 If that's what happened, it's what happened. 200 00:16:26,844 --> 00:16:29,239 Are you just going to take this lying down? 201 00:16:30,122 --> 00:16:31,958 Will you keep letting them exploit you this way? 202 00:16:32,101 --> 00:16:35,204 Exploit?! What's that supposed to mean? 203 00:16:35,332 --> 00:16:39,648 As if people like us could hope for anything better... 204 00:16:40,244 --> 00:16:43,504 She's going to be sold off in the morrow. 205 00:16:43,632 --> 00:16:45,901 And she'll suffer the same wherever she goes, 206 00:16:46,001 --> 00:16:48,022 so don't just idle here... 207 00:16:48,107 --> 00:16:50,229 Barge in, take her out and flee while you still can. 208 00:16:50,314 --> 00:16:53,247 You fool, again with that? 209 00:16:53,389 --> 00:16:57,679 You need to stop with those flights of fancy of yours... 210 00:16:57,987 --> 00:17:01,683 Who should we thank for our survival? 211 00:17:01,854 --> 00:17:03,591 If we even betray the hands that feed us, 212 00:17:03,704 --> 00:17:06,139 we would be worse than beasts. 213 00:17:06,196 --> 00:17:09,869 Why, is living this way any better than being one? 214 00:17:09,983 --> 00:17:12,602 Should I beat it into you? 215 00:17:12,744 --> 00:17:16,021 You're just a slave. 216 00:17:16,545 --> 00:17:18,254 Get rid of all those delusions, 217 00:17:18,339 --> 00:17:20,460 and just live as you're told. 218 00:17:45,744 --> 00:17:49,046 My husband was out gathering ice for the summer. 219 00:17:49,160 --> 00:17:52,349 You can't imagine how cold that winter was... 220 00:17:52,548 --> 00:17:56,876 He took the ice from the Han River to Seobin Valley, 221 00:17:58,015 --> 00:18:01,930 but I was told he froze to death while taking a rest midway. 222 00:18:02,841 --> 00:18:05,076 That is all it took... 223 00:18:05,318 --> 00:18:07,792 Even my father... 224 00:18:08,461 --> 00:18:15,266 fell in the water and died, while gathering ice. 225 00:18:18,626 --> 00:18:21,597 They couldn't even find his body. 226 00:18:23,364 --> 00:18:28,133 After my husband died, my keeper allowed me to marry again, 227 00:18:28,218 --> 00:18:31,592 but no effort could bring us a child. 228 00:18:35,464 --> 00:18:38,929 After struggling that way for years, 229 00:18:39,897 --> 00:18:42,772 I finally gave birth to her... 230 00:18:43,470 --> 00:18:46,787 I kept telling myself we should just take her and flee, 231 00:18:46,901 --> 00:18:51,513 but every single time I thought that, I'd take a glance at you, 232 00:18:51,613 --> 00:18:55,618 and I would be convinced against it. 233 00:18:55,760 --> 00:18:59,077 Convinced that a single mistake would brand me for the rest of my days. 234 00:19:01,511 --> 00:19:05,070 We were born under ill-fated stars, 235 00:19:05,982 --> 00:19:08,601 so why try to fight your destiny? 236 00:19:08,800 --> 00:19:12,075 Life is nothing more than walking along our paths. 237 00:19:36,731 --> 00:19:39,564 Why do you keep entering the scullery? 238 00:19:39,735 --> 00:19:43,095 How could you keep His Highness... 239 00:19:44,620 --> 00:19:48,691 I pledged I'll become his mother, so I cannot leave him even for an instant. 240 00:19:48,819 --> 00:19:53,289 And once you depart, no one else can take care of him. 241 00:19:55,724 --> 00:19:58,001 She took His Highness to the scullery. 242 00:19:58,144 --> 00:19:59,545 As if he was any ordinary child, 243 00:19:59,645 --> 00:20:01,923 how could such insolence be tolerated? 244 00:20:02,008 --> 00:20:04,684 Everything will be solved by the end of the day, 245 00:20:04,869 --> 00:20:08,421 so no matter how vexatious it is, abate your concerns and wait. 246 00:20:08,533 --> 00:20:10,735 Aren't you disheartened? 247 00:20:10,906 --> 00:20:15,655 Having to separate from your subordinates, right after meeting again. 248 00:20:17,249 --> 00:20:19,500 I only feel guilty towards them. 249 00:20:20,424 --> 00:20:21,990 But what else can we do? 250 00:20:22,132 --> 00:20:24,282 It is a path we have to take anyhow. 251 00:20:24,424 --> 00:20:29,205 I was told a "path you have to take anyhow" is no path at all. 252 00:20:29,748 --> 00:20:35,534 Just like clouds sweltered by the wind have no path. 253 00:20:35,961 --> 00:20:40,004 Think of it as something you planned from the start, 254 00:20:40,602 --> 00:20:43,094 and have a safe journey. 255 00:20:45,784 --> 00:20:47,896 We had our share of conflicts, 256 00:20:48,081 --> 00:20:49,662 but I'm grateful you still support our cause. 257 00:20:49,776 --> 00:20:53,505 Let us use this opportunity to foster a new tomorrow for our nation. 258 00:20:53,634 --> 00:20:55,228 On the eve of our great endeavor, 259 00:20:55,342 --> 00:20:57,207 can we depart without words of incitement from our leading general? 260 00:20:57,335 --> 00:20:59,869 Grace us with a few words, General Song. 261 00:21:07,511 --> 00:21:10,750 In silence lies wisdom. I appreciate your contribution. 262 00:21:10,906 --> 00:21:13,554 Here! Let us depart. 263 00:21:13,682 --> 00:21:17,028 I will say a few words. 264 00:21:17,483 --> 00:21:21,054 Our vision might be different, but we share the same goals, 265 00:21:21,140 --> 00:21:22,791 so I planned to just follow your lead. 266 00:21:22,877 --> 00:21:25,183 I thought it was inevitable from the start, 267 00:21:25,283 --> 00:21:27,589 so I will tell you before it is too late. 268 00:21:27,688 --> 00:21:29,425 What we must do... 269 00:21:29,539 --> 00:21:31,319 is not merely helping a new king to the throne, 270 00:21:31,404 --> 00:21:33,611 but changing this world we live in. 271 00:21:33,710 --> 00:21:35,704 Listen, General Song! 272 00:21:37,618 --> 00:21:42,401 Looking back, those were the late Crown Prince's final injunctions. 273 00:21:42,473 --> 00:21:44,893 What are you trying to say? 274 00:21:45,419 --> 00:21:47,754 That we shouldn't help His Highness ascend to the throne? 275 00:21:47,811 --> 00:21:49,135 I'm not. 276 00:21:49,235 --> 00:21:51,704 We must do so. However... 277 00:21:51,789 --> 00:21:53,725 That alone cannot become our ultimate goal. 278 00:21:53,839 --> 00:21:55,319 I would retract such unsound utterances, if I were you. 279 00:21:55,419 --> 00:22:00,284 Why are you interrupting the "words of incitement" you so fervently clamored for? 280 00:22:06,139 --> 00:22:09,158 Once the edict prohibiting trade is issued, 281 00:22:09,343 --> 00:22:11,849 the price of water ox horns will rapidly escalate. 282 00:22:12,034 --> 00:22:14,240 I suggest that replenishing our horn reserves, 283 00:22:14,312 --> 00:22:17,429 even through the use of state funds, would be wise. 284 00:22:17,956 --> 00:22:20,988 So we had an impasse in Jeju?! 285 00:22:21,188 --> 00:22:23,961 Provincial reports must have been sent from Jeju already, 286 00:22:24,103 --> 00:22:28,548 so I shall report in detail once we receive them. 287 00:22:28,829 --> 00:22:32,289 How long will it take for those reports to arrive? 288 00:22:32,417 --> 00:22:34,467 It's from Jeju to Hanyang, 289 00:22:34,695 --> 00:22:37,720 so it might take quite some time. 290 00:22:40,468 --> 00:22:45,621 And that will only make things worse for that child, I suppose... 291 00:22:46,176 --> 00:22:51,344 I shall make sure the court will not lose itself in ferment. 292 00:22:52,070 --> 00:22:53,936 The gale is biting. 293 00:22:54,135 --> 00:22:56,797 Let us return. 294 00:23:04,869 --> 00:23:09,866 So you said someone is refusing to let go of his horn reserves? 295 00:23:10,999 --> 00:23:12,494 Yes... 296 00:23:12,608 --> 00:23:15,298 He found success and eventually gained a post in the former king's court, 297 00:23:15,384 --> 00:23:17,704 a certain fellow named Hong. 298 00:23:17,861 --> 00:23:21,050 His son might have heard talebearing regarding the matter, 299 00:23:21,192 --> 00:23:23,769 his keen business acumen moving him to refuse. 300 00:23:23,925 --> 00:23:25,782 I will leave the matter to you. 301 00:23:25,871 --> 00:23:28,462 I'm afraid he shan't be easily convinced otherwise. 302 00:23:28,562 --> 00:23:32,676 If such was the case, would I have entrusted this to you? 303 00:23:33,208 --> 00:23:34,939 Your Excellency. 304 00:23:35,779 --> 00:23:42,264 How did you know that reports would be sent from Jeju? 305 00:23:44,599 --> 00:23:47,432 Old age might becloud our vision from up close, 306 00:23:47,588 --> 00:23:50,749 but we can still clearly see the path ahead and even far away. 307 00:23:51,702 --> 00:23:55,789 I made sure we could seize those reports before it's too late, 308 00:23:56,855 --> 00:23:59,120 but couldn't this bring us repercussions? 309 00:23:59,562 --> 00:24:01,925 Should His Majesty learn of this... 310 00:24:02,067 --> 00:24:04,203 He is already aware. 311 00:24:05,028 --> 00:24:06,338 What? 312 00:24:06,694 --> 00:24:09,242 What's with the surprised look? 313 00:24:10,410 --> 00:24:12,925 Then, did His Majesty order... 314 00:24:12,997 --> 00:24:15,430 He never issued any orders. 315 00:24:15,630 --> 00:24:19,474 Then, how can this be explained? 316 00:24:19,588 --> 00:24:21,752 Ehh Ehh! 317 00:24:22,378 --> 00:24:24,941 Why do you keep asking me that? 318 00:24:25,894 --> 00:24:28,400 Read His Majesty's mind instead. 319 00:24:28,897 --> 00:24:31,024 His mind! 320 00:24:47,950 --> 00:24:51,837 "He is a merchant named Hong." 321 00:24:51,936 --> 00:24:59,054 "His son keeps hoarding and cornering, exploiting the populace," 322 00:24:59,197 --> 00:25:05,517 "and making the life of penniless people even more miserable." 323 00:25:07,548 --> 00:25:09,019 Ggeutbong. 324 00:25:09,816 --> 00:25:14,030 Now not only yangban, we're even killing merchants? 325 00:25:14,116 --> 00:25:16,279 Ahh... And what would be the problem? 326 00:25:16,408 --> 00:25:17,347 Sa (scholars). 327 00:25:17,447 --> 00:25:18,733 Uh?! Nong (farmers). 328 00:25:18,804 --> 00:25:19,872 Gong (artisans). 329 00:25:19,957 --> 00:25:20,840 Sang (merchants). 330 00:25:20,954 --> 00:25:23,118 Aren't they all from higher castes than us anyhow? 331 00:25:23,203 --> 00:25:26,007 As if we hadn't enough scoundrels to deal with nearby, 332 00:25:26,207 --> 00:25:28,584 now they're asking to bring things this far with the murders... 333 00:25:28,655 --> 00:25:31,816 Tell me, what is the big problem? 334 00:25:32,129 --> 00:25:34,696 Much better than sitting here and doing nothing. 335 00:25:34,810 --> 00:25:39,252 You might have no shortcomings as a slave, 336 00:25:39,423 --> 00:25:41,857 but you tend to think too much. 337 00:25:47,509 --> 00:25:50,926 A...A...Are... they... coming? Coming? 338 00:25:51,054 --> 00:25:53,673 Uh?! I... guess... Guess they are. 339 00:25:53,759 --> 00:25:55,345 Ggeutbong. 340 00:25:55,979 --> 00:25:57,688 Don't lose your composure, 341 00:25:57,787 --> 00:26:02,414 and breathe slowly. It's just two scoundrels. 342 00:26:47,191 --> 00:26:52,131 Throngs of people involved with horn trading are dying by the day, 343 00:26:52,259 --> 00:26:53,771 it must have been your doing! 344 00:26:53,857 --> 00:26:57,572 Just in case, we paid a few impostors to pave the way. 345 00:26:57,644 --> 00:26:58,683 Who is it? 346 00:26:58,782 --> 00:27:01,515 Who instigated all this? 347 00:27:01,744 --> 00:27:03,751 If I slay one of you varlets, 348 00:27:03,865 --> 00:27:06,677 I trust the other will speak. 349 00:27:15,589 --> 00:27:20,114 We shall use this journey only to ascertain our numbers. 350 00:27:20,242 --> 00:27:22,890 We can always devise longer missions in the future. 351 00:27:23,061 --> 00:27:25,040 If needed, visiting Qing territory... 352 00:27:25,111 --> 00:27:28,004 or even those faraway Western Regions would be an option. 353 00:27:28,104 --> 00:27:32,076 Aren't you going to be our ruling class for generations to come? 354 00:27:32,147 --> 00:27:34,467 I suggest you rush to your conclusions. 355 00:27:34,581 --> 00:27:36,959 I will hereby issue my orders. 356 00:27:37,411 --> 00:27:39,194 To avert any needless attention, 357 00:27:39,308 --> 00:27:41,116 we shall depart gradually, 358 00:27:41,215 --> 00:27:45,521 as each officer will take a scholar and safely lead him outside provincial borders. 359 00:27:46,130 --> 00:27:48,581 Everyone shall complete his tasks and make his return a month later. 360 00:27:48,681 --> 00:27:50,816 Yes, General! 361 00:28:31,516 --> 00:28:33,509 Oh?! Orabeoni... 362 00:28:33,637 --> 00:28:36,189 Aren't they... 363 00:28:36,641 --> 00:28:39,172 Aren't they back yet? 364 00:28:40,940 --> 00:28:42,819 I can't find them. 365 00:28:45,781 --> 00:28:47,987 I wandered... 366 00:28:48,457 --> 00:28:50,057 I wandered the entire mountain, 367 00:28:50,185 --> 00:28:52,491 looking for them the entire night. 368 00:28:52,605 --> 00:28:54,527 But there's no one. 369 00:28:56,050 --> 00:28:58,613 There are no traces whatsoever. 370 00:29:05,474 --> 00:29:08,307 Orabeoni. Just lie down. 371 00:29:15,271 --> 00:29:17,504 Why are you here? 372 00:29:17,945 --> 00:29:20,323 Get the hell out. 373 00:29:22,159 --> 00:29:24,897 I'll have to go back and find them. 374 00:29:25,822 --> 00:29:28,015 I'll go back... 375 00:29:28,186 --> 00:29:30,683 I must find them. 376 00:29:35,802 --> 00:29:38,022 I'll go back... 377 00:29:40,101 --> 00:29:43,133 I'll go back and... 378 00:29:54,407 --> 00:29:55,831 I... 379 00:29:57,255 --> 00:30:00,786 am making you a waistcoat. 380 00:30:03,846 --> 00:30:06,410 I am sewing... 381 00:30:06,851 --> 00:30:09,385 Even wiping the floor. 382 00:30:13,300 --> 00:30:15,663 Can't you at least once... 383 00:30:17,414 --> 00:30:20,062 take a glance at me? 384 00:30:33,239 --> 00:30:35,987 So this is really the place? 385 00:30:36,086 --> 00:30:38,860 Ehh Ehh... I told you it is. 386 00:30:38,974 --> 00:30:43,216 Ahh... How could you just dump bodies here? 387 00:30:43,671 --> 00:30:49,409 Their bodies all turning dark was peculiar indeed. 388 00:30:50,177 --> 00:30:52,332 Fearing they might have incurred the plague, 389 00:30:52,418 --> 00:30:55,163 my superiors ordered me to dump them, so what else could I do? 390 00:30:55,306 --> 00:30:56,943 Need to follow their wishes. 391 00:30:58,347 --> 00:31:01,982 Ahh... Of course, I wasn't the one dumping them. 392 00:31:04,844 --> 00:31:06,642 Ahh... Then, 393 00:31:06,798 --> 00:31:10,571 why can't I see their bodies? 394 00:31:10,656 --> 00:31:12,251 Think they'd still be here? 395 00:31:12,436 --> 00:31:15,966 Tigers could have feasted on them before it started snowing, 396 00:31:16,109 --> 00:31:21,134 or some benevolent monk passing by might have cremated them. 397 00:31:24,724 --> 00:31:26,845 This is what happens... 398 00:31:27,144 --> 00:31:31,799 when you prance about playing hound for those scummy yangban. 399 00:31:31,884 --> 00:31:37,974 They are distinguished even when it comes to handing out infamy. 400 00:31:44,679 --> 00:31:46,747 You scamps! 401 00:31:47,202 --> 00:31:49,007 Forgive me. 402 00:31:50,203 --> 00:31:53,532 Cheon Jiho Eonni is here! 403 00:31:55,535 --> 00:31:58,454 Drink some of this on your way, 404 00:31:59,963 --> 00:32:03,021 and have a safe journey to the netherworld. 405 00:32:03,251 --> 00:32:06,397 You're getting special treatment just because it's me. 406 00:32:06,497 --> 00:32:08,932 If you were dealing with someone else, 407 00:32:09,003 --> 00:32:11,987 would he be here right now? 408 00:32:15,731 --> 00:32:19,020 But, tell me. Is that true? 409 00:32:19,148 --> 00:32:23,333 That the Left State Councilor's son-in-law was involved. 410 00:32:24,794 --> 00:32:28,781 Keep yapping that nonsense and I'll mistake you for a mongrel! 411 00:32:29,568 --> 00:32:32,198 How many times do I have to tell you? 412 00:32:32,369 --> 00:32:35,686 Then, this is no ordinary situation... What now? 413 00:32:36,711 --> 00:32:42,258 Let alone his son-in-law, even if it was his father, 414 00:32:43,482 --> 00:32:45,048 I would not take this lying down. 415 00:32:45,148 --> 00:32:48,945 Of course! And the same goes for me. 416 00:32:49,689 --> 00:32:52,138 Let us head to the capital bureau. 417 00:32:58,418 --> 00:33:06,999 And they say you'd even start ordering the king around when piss drunk by the day... 418 00:33:08,152 --> 00:33:10,245 Seems like all that drinking got to your head already. 419 00:33:10,316 --> 00:33:13,041 You twat, did they send your manners away in exile? 420 00:33:13,126 --> 00:33:15,603 If I tell you to follow me, shut that trap and do it. 421 00:33:15,674 --> 00:33:17,682 But, you know? 422 00:33:18,023 --> 00:33:23,789 Just like this snow, I'm clean as they get. 423 00:33:27,853 --> 00:33:32,110 If you have the guts to try, go ahead and force me there. 424 00:33:32,781 --> 00:33:33,958 Sure! 425 00:33:34,072 --> 00:33:36,065 That's how we do it. 426 00:33:36,650 --> 00:33:38,603 Surround him. 427 00:33:47,134 --> 00:33:52,310 And they say the vilest crap comes from the cunning cat. 428 00:33:56,054 --> 00:34:00,213 As you wish, take me away. 429 00:34:00,370 --> 00:34:02,135 Be careful. 430 00:34:04,612 --> 00:34:06,320 Where are you headed? 431 00:34:06,448 --> 00:34:09,119 I will pass through Gyeongsang Province, past Gangwon... 432 00:34:09,253 --> 00:34:11,246 and all the way to the border. 433 00:34:11,800 --> 00:34:13,367 Where will you go? 434 00:34:13,510 --> 00:34:15,787 After passing through Jeolla and Chungcheong Province, 435 00:34:15,887 --> 00:34:16,607 I'll reach Gyeonggi. 436 00:34:16,692 --> 00:34:19,628 Alone as you are, you'll finally lose some weight. 437 00:34:19,839 --> 00:34:21,049 Ahh... Listen to that... 438 00:34:21,163 --> 00:34:24,067 Can a slave and a yangban have the same countenance? 439 00:34:24,152 --> 00:34:27,227 As if you could blame it on that... 440 00:34:27,768 --> 00:34:29,818 Keep it up... 441 00:34:30,202 --> 00:34:30,914 I really... 442 00:34:31,042 --> 00:34:32,880 The general is coming. 443 00:34:38,179 --> 00:34:40,254 Who will be the first to depart? 444 00:34:40,943 --> 00:34:42,919 Yes, I am the first to leave. 445 00:34:43,028 --> 00:34:45,883 On your way, observe how our people are living, 446 00:34:45,996 --> 00:34:47,030 and learn from it. 447 00:34:47,144 --> 00:34:48,871 I will. 448 00:34:52,843 --> 00:34:54,622 I prepared some ddeok for you. 449 00:34:54,722 --> 00:34:55,946 Bring it along. 450 00:34:56,031 --> 00:34:58,622 Ahh... We really don't like... 451 00:35:00,331 --> 00:35:01,598 to let such opportunities be wasted! 452 00:35:01,712 --> 00:35:03,135 Yes, our gratitude. 453 00:35:03,235 --> 00:35:05,382 Here... It's ddeok. 454 00:35:05,482 --> 00:35:07,661 How long has it been? 455 00:35:08,002 --> 00:35:11,000 They make you faint, I've heard? 456 00:35:16,646 --> 00:35:18,423 All is ready. 457 00:35:18,650 --> 00:35:20,570 We shall depart, General. 458 00:36:41,823 --> 00:36:44,444 Orabeoni, are you all right? 459 00:36:44,709 --> 00:36:48,065 Sleep a little longer. 460 00:37:04,412 --> 00:37:06,645 Let me come with you, Orabeoni. 461 00:37:17,522 --> 00:37:19,244 What... 462 00:37:20,682 --> 00:37:21,380 is this? 463 00:37:21,465 --> 00:37:23,351 Get out of my face. 464 00:37:24,646 --> 00:37:28,889 - Orabeoni... - Don't even think of following me, and go. 465 00:37:34,584 --> 00:37:36,489 I'll do everything you ask. 466 00:37:36,660 --> 00:37:40,701 I'll cook, launder... 467 00:37:41,280 --> 00:37:43,449 I wiped the floor yesterday. 468 00:37:43,605 --> 00:37:47,150 I even started sewing, to make you a waistcoat. 469 00:37:50,795 --> 00:37:53,028 Take a look. 470 00:38:01,356 --> 00:38:03,505 I bought you garments, 471 00:38:03,733 --> 00:38:05,926 and left you traveling expenses. 472 00:38:06,224 --> 00:38:08,303 I have nothing else to give you. 473 00:38:08,403 --> 00:38:10,728 Who asked for money? 474 00:38:10,837 --> 00:38:12,729 Or to buy me silken threads? 475 00:38:12,821 --> 00:38:14,288 I don't need any of that. 476 00:38:14,360 --> 00:38:17,007 Will you keep pestering me? 477 00:38:17,278 --> 00:38:20,977 What the hell would you gain by following me, you wench? 478 00:38:29,511 --> 00:38:31,532 Orabeoni! 479 00:38:37,608 --> 00:38:39,334 What is it? 480 00:38:40,786 --> 00:38:43,042 You prick. 481 00:38:43,227 --> 00:38:46,672 If you keep saying that, what am I supposed to do? 482 00:38:46,971 --> 00:38:49,675 I can't give you any answers. 483 00:38:49,946 --> 00:38:55,242 At first, I only tagged along because I had nowhere else to go. 484 00:38:55,470 --> 00:38:57,235 But now... 485 00:39:00,261 --> 00:39:03,684 I'm doing it because I've fallen for you... 486 00:39:03,840 --> 00:39:06,431 But if you keep saying that, 487 00:39:08,951 --> 00:39:12,418 I can't tell you what I feel... 488 00:39:12,560 --> 00:39:15,406 So just stop. 489 00:39:42,015 --> 00:39:45,061 Delirious wench... 490 00:39:47,146 --> 00:39:51,260 I have no tears or feelings for you. 491 00:39:51,445 --> 00:39:53,950 And even if I had wished otherwise, 492 00:39:54,107 --> 00:39:59,873 time rid me of that paltry nonsense already. 493 00:40:02,394 --> 00:40:05,079 See what happens if you take another step in my direction. 494 00:40:05,492 --> 00:40:10,603 I'll wrap you up real well and toss you back to your old keepers. 495 00:40:27,774 --> 00:40:29,466 Go... 496 00:41:09,099 --> 00:41:10,992 ~ Trail me and you're dead ~ 497 00:41:13,630 --> 00:41:15,808 ~ Song Taeha ~ 498 00:41:29,859 --> 00:41:31,112 Orabeoni... 499 00:41:31,198 --> 00:41:32,934 Orabeoni! 500 00:41:43,483 --> 00:41:45,633 I told so to my men. 501 00:41:45,775 --> 00:41:48,279 To forgive my imprudence. 502 00:41:48,891 --> 00:41:51,368 That no matter how long it takes, I will find the right path, 503 00:41:51,467 --> 00:41:53,489 so let us walk together. 504 00:41:59,610 --> 00:42:05,462 Words that suit you, Seobangnim. 505 00:42:22,630 --> 00:42:24,866 Orabeoni! 506 00:42:27,613 --> 00:42:28,923 They all left. 507 00:42:29,037 --> 00:42:31,599 I will leave separately, and board a boat at the port. 508 00:42:31,670 --> 00:42:32,980 Fine. 509 00:42:33,549 --> 00:42:36,014 I'll have to leave as well. 510 00:42:36,901 --> 00:42:38,851 Take good care of yourself... 511 00:42:40,132 --> 00:42:41,499 Hyungnim. 512 00:42:42,548 --> 00:42:45,385 Let us meet again in a month. 513 00:43:06,497 --> 00:43:08,274 Orabeoni... 514 00:43:10,238 --> 00:43:12,026 Orabeoni! 515 00:43:14,591 --> 00:43:16,753 Orabeoni! 516 00:43:31,814 --> 00:43:33,409 So how about it? 517 00:43:33,850 --> 00:43:37,836 Making some money with me instead. 518 00:43:37,936 --> 00:43:40,000 I'll even call you General. 519 00:43:40,086 --> 00:43:44,627 I'll treat you like my elder from here on in, like a man should. 520 00:43:48,129 --> 00:43:49,695 Eonni! 521 00:43:49,852 --> 00:43:50,955 I found her. 522 00:43:51,048 --> 00:43:53,225 Eonnyeon, that slave! 523 00:43:53,354 --> 00:43:54,592 Eonnyeon... 524 00:43:54,891 --> 00:43:56,827 It's time you let her go. 525 00:43:58,393 --> 00:44:00,226 If you're having it hard, you can let us help you. 526 00:44:00,326 --> 00:44:01,465 Don't die on me, Eonni. 527 00:44:01,565 --> 00:44:03,828 - Daegil! - Eonni! 528 00:44:04,113 --> 00:44:06,526 Are we not family, after all? 529 00:44:11,387 --> 00:44:13,722 Family? 530 00:44:21,317 --> 00:44:25,218 We're just tagging along. 531 00:44:29,902 --> 00:44:34,217 Monk Myeonghan said so, at the hermitage. 532 00:44:35,359 --> 00:44:39,131 That you were destined to achieve great endeavors. 533 00:44:39,288 --> 00:44:44,886 He also warned me that with great ambitions come even greater challenges. 534 00:44:45,106 --> 00:44:49,849 Never forget that. 535 00:44:50,587 --> 00:44:53,226 I shall leave now. 536 00:44:53,354 --> 00:44:56,287 I leave His Highness to your care... 537 00:45:01,706 --> 00:45:04,045 I will miss you. 538 00:45:07,620 --> 00:45:10,282 Take your time. 539 00:45:11,250 --> 00:45:15,564 Even if forced to await for long, you have my... 540 00:45:18,795 --> 00:45:24,273 undying fealty, until the very end. 541 00:45:29,911 --> 00:45:32,345 Embrace him once. 542 00:48:24,320 --> 00:48:26,498 What is the matter? 543 00:48:30,883 --> 00:48:33,345 Reveal yourself at once! 544 00:48:40,154 --> 00:48:43,072 I was wondering whom I should start with, 545 00:48:43,272 --> 00:48:45,435 but I see you're lining up for me by yourselves. 546 00:48:45,549 --> 00:48:46,546 General. 547 00:48:46,702 --> 00:48:48,909 I don't know you, 548 00:48:49,108 --> 00:48:51,494 but you seem to know me. 549 00:48:56,050 --> 00:48:59,114 Head back and alert everyone. Now! 550 00:49:19,699 --> 00:49:20,952 What brings you here? 551 00:49:21,066 --> 00:49:24,178 I came to pay my respects to His Highness. 552 00:49:28,004 --> 00:49:29,858 May you enter. 553 00:49:39,923 --> 00:49:41,674 Your Highness. 554 00:49:42,291 --> 00:49:44,934 Your humble servant is here to pay his respects. 555 00:50:03,257 --> 00:50:04,821 Gwangjae. 556 00:50:04,911 --> 00:50:06,373 It's been a long time. 557 00:50:06,516 --> 00:50:09,833 I was told you went to Jeju as well. 558 00:50:10,003 --> 00:50:12,623 Still as dexterous as I remember? 559 00:50:13,541 --> 00:50:15,759 - Go back. - All right. 560 00:50:27,193 --> 00:50:30,077 You'll pardon me if I take the initiative, 561 00:50:30,417 --> 00:50:32,200 as I fear dealing with you might not be as swift. 562 00:50:32,328 --> 00:50:36,613 Do you believe time is all you need to vanquish me? 563 00:50:39,133 --> 00:50:42,293 I have never lost to anyone but General Song. 564 00:50:42,422 --> 00:50:46,721 In the end, even Song Taeha shall not vanquish me. 565 00:51:31,820 --> 00:51:33,116 Quite the improvement. 566 00:51:33,216 --> 00:51:34,568 Doesn't seem to be the case for you. 567 00:51:34,668 --> 00:51:37,187 That is what everyone else said, 568 00:51:37,330 --> 00:51:39,364 before they all perished. 569 00:53:29,294 --> 00:53:30,248 Gwangjae! 570 00:53:30,333 --> 00:53:31,401 Gwangjae! 571 00:53:31,501 --> 00:53:34,456 Gwangjae! Gwangjae!! 572 00:53:39,256 --> 00:53:42,693 Gwangjae! Open your eyes, Gwangjae! 573 00:53:44,459 --> 00:53:46,223 Gwangjae!! 574 00:53:53,736 --> 00:53:55,220 Gwangjae... 575 00:53:55,621 --> 00:53:56,872 Gwangjae. 576 00:53:56,986 --> 00:53:58,959 Gwangjae! 577 00:54:00,084 --> 00:54:02,462 Gwangjae! 578 00:54:05,907 --> 00:54:07,344 General... 579 00:54:07,473 --> 00:54:10,220 Gwangjae! 580 00:55:59,626 --> 00:56:02,885 Thought a runaway slave like you... 581 00:56:05,048 --> 00:56:07,797 could have it so easy? 582 00:56:14,972 --> 00:56:17,093 Were you... 583 00:56:21,720 --> 00:56:24,325 looking for me? 584 00:56:24,681 --> 00:56:27,433 Slaves like you... 585 00:56:28,201 --> 00:56:31,846 have no right to ask their keeper any question. 586 00:56:35,334 --> 00:56:36,999 Have you, 587 00:56:42,494 --> 00:56:47,249 even if just for once, 588 00:56:51,043 --> 00:56:54,211 thought about me? 589 00:57:05,728 --> 00:57:09,884 What deranged fool would ever have feelings... 590 00:57:11,906 --> 00:57:14,967 for a lowly slattern like you? 591 00:57:17,759 --> 00:57:20,490 Now I shall ask the questions. 592 00:57:23,195 --> 00:57:26,284 You couldn't be incognizant of the tenets* ruling us all, 593 00:57:23,195 --> 00:57:26,284 {\a6}*bansang (sangban): commoners and yangban jujong: keeper and slave 594 00:57:26,412 --> 00:57:29,544 so how could you forsake our guiding principles... 595 00:57:31,311 --> 00:57:34,413 and betray your keeper? 596 00:57:37,441 --> 00:57:43,549 Who created those tenets, 597 00:57:45,865 --> 00:57:53,203 and where did those principles originate? 598 00:57:55,780 --> 00:58:01,787 Isn't trying to live life as decent human beings... 599 00:58:03,353 --> 00:58:04,990 what our guiding principles should be? 600 00:58:05,076 --> 00:58:07,937 And you even consider yourselves human beings? 601 00:58:08,022 --> 00:58:09,417 You know what you are? 602 00:58:09,531 --> 00:58:11,168 You are... 603 00:58:18,485 --> 00:58:20,934 nothing but slaves. 604 00:58:36,484 --> 00:58:38,781 Song Taeha... 605 00:58:40,979 --> 00:58:43,123 Where is he? 606 00:58:48,291 --> 00:58:51,352 I shall never alert you on my spouse's whereabouts, 607 00:58:53,886 --> 00:58:57,644 if it will bring him peril. 608 00:59:01,858 --> 00:59:05,232 You have now found me, 609 00:59:08,706 --> 00:59:16,007 so you may punish me for betraying my keeper. 610 00:59:56,494 --> 00:59:59,612 How could a paltry runaway slave... 611 01:00:01,241 --> 01:00:04,712 implore for survival? 612 01:00:05,865 --> 01:00:07,687 Now... 613 01:00:12,366 --> 01:00:14,279 May you slay me. 614 01:00:16,243 --> 01:00:19,159 Seeing you alive itself... 615 01:00:22,334 --> 01:00:25,622 brings me happiness. 616 01:00:28,597 --> 01:00:31,117 Happiness?! 617 01:00:35,894 --> 01:00:38,748 And what would you be happy about? 618 01:00:42,108 --> 01:00:45,339 Happy that I'm living this way? 619 01:00:47,048 --> 01:00:51,304 Or that we met in this manner? 620 01:00:53,198 --> 01:00:56,643 A single day feeling like endless moons... 621 01:00:58,707 --> 01:01:01,241 Is that happiness? 622 01:01:03,476 --> 01:01:07,409 What the hell are you happy about?! 623 01:02:27,216 --> 01:02:31,226 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 624 01:02:31,414 --> 01:02:35,408 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 625 01:02:35,619 --> 01:02:38,625 Main Translator and Timer: MisterX 626 01:02:38,805 --> 01:02:41,835 Timing QC: wichitawx 627 01:02:42,010 --> 01:02:45,018 Editor/QC: thunderbolt 628 01:02:45,200 --> 01:02:48,220 Coordinators: mily2, ay_link 629 01:02:48,400 --> 01:02:51,736 ~ On The Next Episode Of ~ SLAVE ~@~ HUNTERS 630 01:02:52,320 --> 01:02:53,630 Are those their bodies? 631 01:02:53,744 --> 01:02:57,244 I was told to bring them here, but what shall I do now? 632 01:02:57,417 --> 01:02:58,641 Do as the law commands. 633 01:02:58,741 --> 01:03:00,363 Where did they all go? 634 01:03:00,492 --> 01:03:03,516 Let us end this as men of arms. 635 01:03:05,901 --> 01:03:10,066 What are you going to do? We will take care of His Highness. 636 01:03:11,148 --> 01:03:13,995 How have you been faring, Seonbinim? 637 01:03:14,252 --> 01:03:17,028 If this world is turned upside down, 638 01:03:17,127 --> 01:03:19,006 then would we become yangban? 639 01:03:19,149 --> 01:03:23,448 Wouldn't it be better to have no distinction between classes whatsoever? 640 01:03:23,566 --> 01:03:26,687 But I still want to avenge all that those yangban have done to us. 641 01:03:28,677 --> 01:03:31,780 He was my lover. 642 01:03:31,866 --> 01:03:33,574 Who said I was?! 643 01:03:33,674 --> 01:03:35,880 - And I... - Think that I would... 644 01:03:36,008 --> 01:03:38,799 - was their clan's... - fall for a slave wench... 645 01:03:38,884 --> 01:03:42,064 - Slave?! - working for my clan? 646 01:03:42,313 --> 01:03:44,377 Who did you call a slave? 647 01:03:44,462 --> 01:03:48,491 Did you just call my spouse a slave? 648 01:03:48,641 --> 01:03:51,552 Watch dramas legally @ dramafever.com STOP illegal streaming sites