1
00:00:00,085 --> 00:00:04,029
{\a6}This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
2
00:00:00,085 --> 00:00:04,029
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
3
00:00:07,944 --> 00:00:09,851
Episode 15
4
00:00:10,264 --> 00:00:13,837
I knew you weren't ordinary runts
the moment I saw these...
5
00:00:14,008 --> 00:00:15,532
My guess was right.
6
00:00:15,745 --> 00:00:18,149
I have plenty of things to ask you.
7
00:00:18,234 --> 00:00:20,911
Where is my compeer?
8
00:00:20,968 --> 00:00:22,590
I ask the questions.
9
00:00:22,733 --> 00:00:24,754
All you do is answer.
10
00:01:16,411 --> 00:01:18,098
I shall ask.
11
00:01:18,782 --> 00:01:21,969
- Who sent you here?
- My compeer...
12
00:01:22,353 --> 00:01:23,350
Where is he?
13
00:01:23,435 --> 00:01:26,097
Seems like I didn't make myself clear.
14
00:01:26,268 --> 00:01:27,977
I ask the questions,
15
00:01:28,080 --> 00:01:30,845
while you give me the answers.
16
00:01:59,758 --> 00:02:01,196
Seobangnim...
17
00:02:01,395 --> 00:02:05,345
Leave this place.
18
00:02:06,199 --> 00:02:08,747
Why would you go on living this way,
19
00:02:09,118 --> 00:02:13,004
if what you're asked to become
is a ruthless slayer?
20
00:02:44,563 --> 00:02:47,240
If I die for you...
21
00:02:48,364 --> 00:02:51,175
I would relieve you
of a burden, wouldn't I?
22
00:02:53,510 --> 00:02:55,432
But...
23
00:02:56,927 --> 00:02:59,034
Even if I wish to,
24
00:03:00,486 --> 00:03:03,052
I cannot even kill myself.
25
00:03:14,344 --> 00:03:16,208
Wangson!
26
00:03:20,152 --> 00:03:22,134
Wangson!
27
00:03:22,940 --> 00:03:25,033
Wangson!!
28
00:03:26,101 --> 00:03:28,023
What happened to you?
29
00:03:28,193 --> 00:03:29,603
Open those eyes!
30
00:03:29,702 --> 00:03:31,724
Wangson...
31
00:03:40,906 --> 00:03:42,273
Wangson!
32
00:03:42,430 --> 00:03:45,841
Wangson... Wangson!
33
00:03:47,330 --> 00:03:49,562
Wangson!!
34
00:03:51,185 --> 00:03:53,240
Open your eyes!
35
00:04:01,648 --> 00:04:04,026
Wangson!!
36
00:04:11,443 --> 00:04:13,710
General Choi!
37
00:04:13,952 --> 00:04:16,528
Wangson!
38
00:04:18,963 --> 00:04:21,454
General Choi!
39
00:04:22,052 --> 00:04:24,444
Wangson!
40
00:04:27,504 --> 00:04:29,470
Actually...
41
00:04:30,950 --> 00:04:33,299
I actually...
42
00:04:43,422 --> 00:04:47,240
If you still cannot talk about it,
you needn't do it now.
43
00:04:47,880 --> 00:04:51,055
There can be things
you keep only to yourself,
44
00:04:51,169 --> 00:04:53,390
even between man and wife.
45
00:04:54,130 --> 00:04:56,109
All I did...
46
00:04:58,542 --> 00:05:01,326
was constantly running away.
47
00:05:04,814 --> 00:05:07,348
I did so on my wedding day...
48
00:05:10,665 --> 00:05:11,604
And before that...
49
00:05:11,704 --> 00:05:15,491
Running away will not change anything.
50
00:05:18,229 --> 00:05:24,863
I have neither the strength nor
the wisdom to face such adversities.
51
00:05:26,230 --> 00:05:29,224
That is never going to matter.
52
00:05:29,874 --> 00:05:32,764
If you only have
the will to face adversity,
53
00:05:32,864 --> 00:05:35,521
you can always lean onto others
for wisdom and strength.
54
00:05:36,902 --> 00:05:38,981
If you don't change first,
55
00:05:39,151 --> 00:05:41,629
the world is never
going to change on its own.
56
00:05:41,785 --> 00:05:45,401
You're only saying that
because you don't know my past.
57
00:05:46,810 --> 00:05:50,214
Just as I'm incognizant of your past,
58
00:05:50,385 --> 00:05:55,709
is it not the same
for you regarding mine?
59
00:05:58,569 --> 00:06:00,208
Also...
60
00:06:01,389 --> 00:06:04,320
We don't know what
the future holds for us.
61
00:06:06,071 --> 00:06:09,183
What happened in the past
can never be more important...
62
00:06:09,303 --> 00:06:12,250
than what is set to
happen in the future.
63
00:06:13,673 --> 00:06:15,624
Is that really...
64
00:06:18,286 --> 00:06:19,781
what you think?
65
00:06:19,866 --> 00:06:24,667
What marked our past
can never decide our future.
66
00:06:24,866 --> 00:06:27,557
I think something about
the general has changed.
67
00:06:27,842 --> 00:06:28,482
What?
68
00:06:28,568 --> 00:06:30,475
I sense a certain
lack of confidence in him.
69
00:06:30,589 --> 00:06:32,468
Wouldn't that be only natural?
70
00:06:32,582 --> 00:06:37,356
It's not like we're taking up arms
and heading for the battlefield...
71
00:06:38,253 --> 00:06:42,809
What he's facing now
are insidious, cunning politicians.
72
00:06:42,880 --> 00:06:47,379
Still, should he not tell us
what we're fighting for,
73
00:06:47,635 --> 00:06:50,767
and how we'll fulfill those endeavors?
74
00:06:55,670 --> 00:06:58,603
Until the moment
I rescued His Highness,
75
00:06:58,888 --> 00:07:01,279
everything was crystal clear.
76
00:07:03,528 --> 00:07:08,516
But now that I'm facing such reality,
I wonder how to act,
77
00:07:08,830 --> 00:07:11,719
as if maundering in clouds of mist.
78
00:07:12,260 --> 00:07:14,638
I only realized it now.
79
00:07:15,649 --> 00:07:18,183
That despite trying
to build for the future,
80
00:07:18,510 --> 00:07:22,382
I was still trapped in
the vestiges of my past.
81
00:07:26,012 --> 00:07:30,838
I faced all this without
ever being prepared,
82
00:07:32,802 --> 00:07:39,109
and have been hiding in
that misty oblivion of mine,
83
00:07:40,772 --> 00:07:43,467
hiding it from you
and my subordinates.
84
00:07:50,343 --> 00:07:54,087
I was taught that one's
most fatal shortcoming...
85
00:07:55,425 --> 00:07:58,683
is not being able to acknowledge
one's own shortcomings.
86
00:08:00,505 --> 00:08:03,466
But, the way I see it, Naeuri...
87
00:08:05,602 --> 00:08:08,306
You have no shortcomings whatsoever.
88
00:08:08,491 --> 00:08:13,173
Don't call me "Naeuri,"
I'm your husband.
89
00:09:03,998 --> 00:09:06,226
General Choi!
90
00:09:07,151 --> 00:09:09,116
Wangson!
91
00:09:09,215 --> 00:09:11,550
Who did this?
92
00:09:12,091 --> 00:09:15,237
Stop hiding from me and come out!
93
00:09:20,363 --> 00:09:21,961
Song Taeha!
94
00:09:22,075 --> 00:09:24,205
Is it you?
95
00:09:25,121 --> 00:09:28,069
Stop hiding like a rat
and come face me!
96
00:09:28,162 --> 00:09:29,648
Song Taeha...
97
00:09:29,776 --> 00:09:31,684
Is it you?
98
00:09:32,965 --> 00:09:35,565
Come out!
99
00:09:37,772 --> 00:09:40,206
General Choi!
100
00:09:40,533 --> 00:09:42,911
Wangson!
101
00:09:43,338 --> 00:09:46,257
Answer me!
102
00:10:06,697 --> 00:10:09,067
General Choi!
103
00:10:09,521 --> 00:10:12,496
Wangson!
104
00:10:17,365 --> 00:10:19,130
It's getting colder by the day,
105
00:10:19,258 --> 00:10:22,945
I wonder how the maeui is faring.
106
00:10:23,458 --> 00:10:27,273
He was having it so hard here
sweeping horse manure in the winter,
107
00:10:27,373 --> 00:10:29,665
imagine having to
endure it as a slave.
108
00:10:29,765 --> 00:10:33,922
I always told him to be careful
and keep his distance,
109
00:10:34,377 --> 00:10:37,481
but look at how Chief Oh
ended up framing him that way...
110
00:10:37,595 --> 00:10:42,890
A good lie can even
melt snow in the wintry spell.
111
00:10:43,004 --> 00:10:45,965
If they do their best to frame you,
who could ever escape such fate?
112
00:10:46,051 --> 00:10:49,720
But when is General Choi coming back?
113
00:10:50,250 --> 00:10:52,172
Will he be back after the winter?
114
00:10:52,258 --> 00:10:53,382
Darling!
115
00:10:53,567 --> 00:10:57,686
Why would you worry about
that rotten little scoundrel?
116
00:10:57,842 --> 00:10:59,191
Darling?!
117
00:10:59,290 --> 00:11:01,369
Why would I need
to hear that from you?
118
00:11:01,454 --> 00:11:02,953
Aigoo...
119
00:11:04,354 --> 00:11:09,274
I was just talking...
Think I really meant it?
120
00:11:11,790 --> 00:11:14,495
Take a look at this.
121
00:11:14,659 --> 00:11:16,367
What's that?
122
00:11:16,467 --> 00:11:19,101
It's from the heart...
123
00:11:19,909 --> 00:11:21,776
Then, I'll pass.
124
00:11:22,033 --> 00:11:23,656
Take a look, Dongsaeng.
125
00:11:23,742 --> 00:11:26,317
I spent the night away drawing it.
126
00:11:26,403 --> 00:11:28,809
Ahh... I said forget it!
127
00:11:28,894 --> 00:11:30,061
Aigoo... Really.
128
00:11:30,161 --> 00:11:32,709
Just look at it once.
129
00:11:34,930 --> 00:11:38,344
Aigoo! So beautiful...
130
00:11:39,913 --> 00:11:41,410
Who would this be?
131
00:11:41,510 --> 00:11:43,104
Aigoo...
132
00:11:43,574 --> 00:11:45,481
Can't you tell?
133
00:11:45,567 --> 00:11:48,556
None other than you.
134
00:11:50,165 --> 00:11:51,603
This is me?
135
00:11:51,688 --> 00:11:54,080
Ahh... Sure!
136
00:11:56,247 --> 00:11:58,410
Does it really resemble me?
137
00:11:58,514 --> 00:12:02,810
Aigoo...
It's the spitting image of your face!
138
00:12:03,336 --> 00:12:09,045
See? He's the only one
thinking about you all the time.
139
00:12:09,636 --> 00:12:12,186
When it comes to drawing faces,
140
00:12:12,319 --> 00:12:16,348
you're my first portrait
after the king himself.
141
00:12:16,448 --> 00:12:19,238
How about that slave wench
Daegil was looking for?
142
00:12:19,295 --> 00:12:23,334
I'm talking about people,
why are you mentioning slaves?
143
00:12:23,894 --> 00:12:25,602
How about it?
144
00:12:25,702 --> 00:12:28,624
Brimming with grace and beauty, isn't it?
145
00:12:29,239 --> 00:12:30,107
Jumo!
146
00:12:30,207 --> 00:12:32,641
Yes! Coming...
147
00:12:33,624 --> 00:12:35,460
- Jumo...
- Here you are...
148
00:12:35,545 --> 00:12:37,763
- Get us a table.
- Yes.
149
00:12:38,663 --> 00:12:39,688
Aigoo...
150
00:12:39,788 --> 00:12:41,937
How vexatious.
151
00:12:42,051 --> 00:12:45,720
Keep staring at the ship as it sails past
the river, and you'll die of old age.
152
00:12:46,018 --> 00:12:48,923
Why, will some silk and a paltry portrait
make any woman capitulate?
153
00:12:49,008 --> 00:12:50,531
Say what?
154
00:12:50,788 --> 00:12:52,354
Then, what else do you suggest?
155
00:12:52,467 --> 00:12:54,646
Do I need to spell it out?
156
00:12:54,731 --> 00:12:56,653
Why don't you just...
157
00:12:56,944 --> 00:12:59,774
wrap her up* real good and go for it?
158
00:12:56,944 --> 00:12:59,774
{\a6}*Joseon male widowers "wrapped up"
unwed neighbors with a sack and... guess what?
159
00:13:00,517 --> 00:13:01,471
Wrap her up?!
160
00:13:01,542 --> 00:13:07,749
Once she falls asleep, she would
never realize anyone is taking her away.
161
00:13:07,877 --> 00:13:11,564
And we always leave
the gates open at night...
162
00:13:11,664 --> 00:13:14,235
Aigoo... I'll be damned...
163
00:13:14,363 --> 00:13:17,238
What if someone suddenly comes in?
164
00:13:17,352 --> 00:13:19,103
That's the point, isn't it?
165
00:13:19,200 --> 00:13:21,139
Do we leave them open
to take a midnight stroll?
166
00:13:21,225 --> 00:13:24,412
Aigoo... You men...
Keep guzzling, will you?
167
00:13:27,200 --> 00:13:29,305
So what is she saying?
168
00:13:29,401 --> 00:13:31,745
To just barge in?
169
00:13:42,095 --> 00:13:45,882
Where have you been prancing
around wasting time, you fool?
170
00:13:47,219 --> 00:13:49,116
What's with the screaming?
171
00:13:49,187 --> 00:13:51,294
I went out to twist straw,
can't you see?
172
00:13:51,408 --> 00:13:54,027
Keep answering back
every chance you get, will you?
173
00:13:54,084 --> 00:13:56,643
That's what tongues are for, isn't it?
174
00:13:56,737 --> 00:13:58,797
You little scamp!
175
00:13:59,281 --> 00:14:00,718
Aigoo... Really!
176
00:14:00,775 --> 00:14:03,604
Aigoo... What's wrong with you?
What's that ever going to change?
177
00:14:03,661 --> 00:14:06,864
Look... Look at that shameless loafer...
178
00:14:06,964 --> 00:14:08,560
Why, did I go out to have fun?
179
00:14:08,655 --> 00:14:10,609
I've been working all day long!
180
00:14:10,680 --> 00:14:11,947
Calm down.
181
00:14:12,032 --> 00:14:15,847
It's because his daughter was
summoned to the master's chamber.
182
00:14:33,813 --> 00:14:36,778
Partaking in jovial nectars under
the moon quells every concern,
183
00:14:37,457 --> 00:14:39,123
so join me as we drink the night away.
184
00:14:39,322 --> 00:14:40,461
What?
185
00:14:42,056 --> 00:14:45,187
Never could I imagine such grace
adorning your lowly countenance,
186
00:14:45,354 --> 00:14:48,546
but what pleasant surprise
these garments brought me, uh?
187
00:15:15,026 --> 00:15:16,692
Will he take her in
as a slave concubine?
188
00:15:16,749 --> 00:15:20,439
Concubine?! All the other yangban
he always meets kept asking for her,
189
00:15:20,550 --> 00:15:22,244
so that's why.
190
00:15:22,372 --> 00:15:25,674
Is she really going to be sold?
191
00:15:25,787 --> 00:15:29,138
She's going to be exchanged
with a cow in the morrow.
192
00:15:32,607 --> 00:15:36,037
Like heaven and earth,
divided by our tenets as we are,
193
00:15:36,137 --> 00:15:40,009
let us forget our roots
and frolic the night away.
194
00:15:40,266 --> 00:15:44,692
So doff your garments
and come into my embrace.
195
00:15:48,963 --> 00:15:52,408
Did I make myself clear?
196
00:16:07,499 --> 00:16:11,827
The hell are you doing
out here at this hour?
197
00:16:14,117 --> 00:16:15,882
I'm sorry.
198
00:16:16,665 --> 00:16:18,559
I didn't even imagine what
happened to your daughter.
199
00:16:18,701 --> 00:16:24,082
If that's what happened,
it's what happened.
200
00:16:26,844 --> 00:16:29,239
Are you just going
to take this lying down?
201
00:16:30,122 --> 00:16:31,958
Will you keep letting them
exploit you this way?
202
00:16:32,101 --> 00:16:35,204
Exploit?!
What's that supposed to mean?
203
00:16:35,332 --> 00:16:39,648
As if people like us could
hope for anything better...
204
00:16:40,244 --> 00:16:43,504
She's going to be
sold off in the morrow.
205
00:16:43,632 --> 00:16:45,901
And she'll suffer the same
wherever she goes,
206
00:16:46,001 --> 00:16:48,022
so don't just idle here...
207
00:16:48,107 --> 00:16:50,229
Barge in, take her out
and flee while you still can.
208
00:16:50,314 --> 00:16:53,247
You fool, again with that?
209
00:16:53,389 --> 00:16:57,679
You need to stop with
those flights of fancy of yours...
210
00:16:57,987 --> 00:17:01,683
Who should we thank for our survival?
211
00:17:01,854 --> 00:17:03,591
If we even betray
the hands that feed us,
212
00:17:03,704 --> 00:17:06,139
we would be worse than beasts.
213
00:17:06,196 --> 00:17:09,869
Why, is living this way
any better than being one?
214
00:17:09,983 --> 00:17:12,602
Should I beat it into you?
215
00:17:12,744 --> 00:17:16,021
You're just a slave.
216
00:17:16,545 --> 00:17:18,254
Get rid of all those delusions,
217
00:17:18,339 --> 00:17:20,460
and just live as you're told.
218
00:17:45,744 --> 00:17:49,046
My husband was out
gathering ice for the summer.
219
00:17:49,160 --> 00:17:52,349
You can't imagine
how cold that winter was...
220
00:17:52,548 --> 00:17:56,876
He took the ice from the
Han River to Seobin Valley,
221
00:17:58,015 --> 00:18:01,930
but I was told he froze to death
while taking a rest midway.
222
00:18:02,841 --> 00:18:05,076
That is all it took...
223
00:18:05,318 --> 00:18:07,792
Even my father...
224
00:18:08,461 --> 00:18:15,266
fell in the water and died,
while gathering ice.
225
00:18:18,626 --> 00:18:21,597
They couldn't even find his body.
226
00:18:23,364 --> 00:18:28,133
After my husband died,
my keeper allowed me to marry again,
227
00:18:28,218 --> 00:18:31,592
but no effort could bring us a child.
228
00:18:35,464 --> 00:18:38,929
After struggling that way for years,
229
00:18:39,897 --> 00:18:42,772
I finally gave birth to her...
230
00:18:43,470 --> 00:18:46,787
I kept telling myself we
should just take her and flee,
231
00:18:46,901 --> 00:18:51,513
but every single time I thought that,
I'd take a glance at you,
232
00:18:51,613 --> 00:18:55,618
and I would be convinced against it.
233
00:18:55,760 --> 00:18:59,077
Convinced that a single mistake
would brand me for the rest of my days.
234
00:19:01,511 --> 00:19:05,070
We were born under ill-fated stars,
235
00:19:05,982 --> 00:19:08,601
so why try to fight your destiny?
236
00:19:08,800 --> 00:19:12,075
Life is nothing more than
walking along our paths.
237
00:19:36,731 --> 00:19:39,564
Why do you keep
entering the scullery?
238
00:19:39,735 --> 00:19:43,095
How could you keep His Highness...
239
00:19:44,620 --> 00:19:48,691
I pledged I'll become his mother,
so I cannot leave him even for an instant.
240
00:19:48,819 --> 00:19:53,289
And once you depart,
no one else can take care of him.
241
00:19:55,724 --> 00:19:58,001
She took His Highness to the scullery.
242
00:19:58,144 --> 00:19:59,545
As if he was any ordinary child,
243
00:19:59,645 --> 00:20:01,923
how could such insolence be tolerated?
244
00:20:02,008 --> 00:20:04,684
Everything will be solved
by the end of the day,
245
00:20:04,869 --> 00:20:08,421
so no matter how vexatious it is,
abate your concerns and wait.
246
00:20:08,533 --> 00:20:10,735
Aren't you disheartened?
247
00:20:10,906 --> 00:20:15,655
Having to separate from your subordinates,
right after meeting again.
248
00:20:17,249 --> 00:20:19,500
I only feel guilty towards them.
249
00:20:20,424 --> 00:20:21,990
But what else can we do?
250
00:20:22,132 --> 00:20:24,282
It is a path we have to take anyhow.
251
00:20:24,424 --> 00:20:29,205
I was told a "path you have to
take anyhow" is no path at all.
252
00:20:29,748 --> 00:20:35,534
Just like clouds sweltered by
the wind have no path.
253
00:20:35,961 --> 00:20:40,004
Think of it as something
you planned from the start,
254
00:20:40,602 --> 00:20:43,094
and have a safe journey.
255
00:20:45,784 --> 00:20:47,896
We had our share of conflicts,
256
00:20:48,081 --> 00:20:49,662
but I'm grateful you
still support our cause.
257
00:20:49,776 --> 00:20:53,505
Let us use this opportunity to
foster a new tomorrow for our nation.
258
00:20:53,634 --> 00:20:55,228
On the eve of our great endeavor,
259
00:20:55,342 --> 00:20:57,207
can we depart without words of
incitement from our leading general?
260
00:20:57,335 --> 00:20:59,869
Grace us with a few words,
General Song.
261
00:21:07,511 --> 00:21:10,750
In silence lies wisdom.
I appreciate your contribution.
262
00:21:10,906 --> 00:21:13,554
Here! Let us depart.
263
00:21:13,682 --> 00:21:17,028
I will say a few words.
264
00:21:17,483 --> 00:21:21,054
Our vision might be different,
but we share the same goals,
265
00:21:21,140 --> 00:21:22,791
so I planned to just follow your lead.
266
00:21:22,877 --> 00:21:25,183
I thought it was
inevitable from the start,
267
00:21:25,283 --> 00:21:27,589
so I will tell you
before it is too late.
268
00:21:27,688 --> 00:21:29,425
What we must do...
269
00:21:29,539 --> 00:21:31,319
is not merely helping a
new king to the throne,
270
00:21:31,404 --> 00:21:33,611
but changing this world we live in.
271
00:21:33,710 --> 00:21:35,704
Listen, General Song!
272
00:21:37,618 --> 00:21:42,401
Looking back, those were the late
Crown Prince's final injunctions.
273
00:21:42,473 --> 00:21:44,893
What are you trying to say?
274
00:21:45,419 --> 00:21:47,754
That we shouldn't help
His Highness ascend to the throne?
275
00:21:47,811 --> 00:21:49,135
I'm not.
276
00:21:49,235 --> 00:21:51,704
We must do so.
However...
277
00:21:51,789 --> 00:21:53,725
That alone cannot
become our ultimate goal.
278
00:21:53,839 --> 00:21:55,319
I would retract such unsound
utterances, if I were you.
279
00:21:55,419 --> 00:22:00,284
Why are you interrupting the "words of
incitement" you so fervently clamored for?
280
00:22:06,139 --> 00:22:09,158
Once the edict
prohibiting trade is issued,
281
00:22:09,343 --> 00:22:11,849
the price of water ox horns
will rapidly escalate.
282
00:22:12,034 --> 00:22:14,240
I suggest that replenishing
our horn reserves,
283
00:22:14,312 --> 00:22:17,429
even through the use of
state funds, would be wise.
284
00:22:17,956 --> 00:22:20,988
So we had an impasse in Jeju?!
285
00:22:21,188 --> 00:22:23,961
Provincial reports must have
been sent from Jeju already,
286
00:22:24,103 --> 00:22:28,548
so I shall report in detail
once we receive them.
287
00:22:28,829 --> 00:22:32,289
How long will it take for
those reports to arrive?
288
00:22:32,417 --> 00:22:34,467
It's from Jeju to Hanyang,
289
00:22:34,695 --> 00:22:37,720
so it might take quite some time.
290
00:22:40,468 --> 00:22:45,621
And that will only make things
worse for that child, I suppose...
291
00:22:46,176 --> 00:22:51,344
I shall make sure the court
will not lose itself in ferment.
292
00:22:52,070 --> 00:22:53,936
The gale is biting.
293
00:22:54,135 --> 00:22:56,797
Let us return.
294
00:23:04,869 --> 00:23:09,866
So you said someone is refusing
to let go of his horn reserves?
295
00:23:10,999 --> 00:23:12,494
Yes...
296
00:23:12,608 --> 00:23:15,298
He found success and eventually
gained a post in the former king's court,
297
00:23:15,384 --> 00:23:17,704
a certain fellow named Hong.
298
00:23:17,861 --> 00:23:21,050
His son might have heard
talebearing regarding the matter,
299
00:23:21,192 --> 00:23:23,769
his keen business acumen
moving him to refuse.
300
00:23:23,925 --> 00:23:25,782
I will leave the matter to you.
301
00:23:25,871 --> 00:23:28,462
I'm afraid he shan't be
easily convinced otherwise.
302
00:23:28,562 --> 00:23:32,676
If such was the case,
would I have entrusted this to you?
303
00:23:33,208 --> 00:23:34,939
Your Excellency.
304
00:23:35,779 --> 00:23:42,264
How did you know that
reports would be sent from Jeju?
305
00:23:44,599 --> 00:23:47,432
Old age might becloud
our vision from up close,
306
00:23:47,588 --> 00:23:50,749
but we can still clearly see
the path ahead and even far away.
307
00:23:51,702 --> 00:23:55,789
I made sure we could seize
those reports before it's too late,
308
00:23:56,855 --> 00:23:59,120
but couldn't this
bring us repercussions?
309
00:23:59,562 --> 00:24:01,925
Should His Majesty learn of this...
310
00:24:02,067 --> 00:24:04,203
He is already aware.
311
00:24:05,028 --> 00:24:06,338
What?
312
00:24:06,694 --> 00:24:09,242
What's with the surprised look?
313
00:24:10,410 --> 00:24:12,925
Then, did His Majesty order...
314
00:24:12,997 --> 00:24:15,430
He never issued any orders.
315
00:24:15,630 --> 00:24:19,474
Then, how can this be explained?
316
00:24:19,588 --> 00:24:21,752
Ehh Ehh!
317
00:24:22,378 --> 00:24:24,941
Why do you keep asking me that?
318
00:24:25,894 --> 00:24:28,400
Read His Majesty's mind instead.
319
00:24:28,897 --> 00:24:31,024
His mind!
320
00:24:47,950 --> 00:24:51,837
"He is a merchant named Hong."
321
00:24:51,936 --> 00:24:59,054
"His son keeps hoarding and cornering,
exploiting the populace,"
322
00:24:59,197 --> 00:25:05,517
"and making the life of penniless
people even more miserable."
323
00:25:07,548 --> 00:25:09,019
Ggeutbong.
324
00:25:09,816 --> 00:25:14,030
Now not only yangban,
we're even killing merchants?
325
00:25:14,116 --> 00:25:16,279
Ahh... And what would be the problem?
326
00:25:16,408 --> 00:25:17,347
Sa (scholars).
327
00:25:17,447 --> 00:25:18,733
Uh?! Nong (farmers).
328
00:25:18,804 --> 00:25:19,872
Gong (artisans).
329
00:25:19,957 --> 00:25:20,840
Sang (merchants).
330
00:25:20,954 --> 00:25:23,118
Aren't they all from
higher castes than us anyhow?
331
00:25:23,203 --> 00:25:26,007
As if we hadn't enough scoundrels
to deal with nearby,
332
00:25:26,207 --> 00:25:28,584
now they're asking to bring things
this far with the murders...
333
00:25:28,655 --> 00:25:31,816
Tell me, what is the big problem?
334
00:25:32,129 --> 00:25:34,696
Much better than sitting here
and doing nothing.
335
00:25:34,810 --> 00:25:39,252
You might have no
shortcomings as a slave,
336
00:25:39,423 --> 00:25:41,857
but you tend to think too much.
337
00:25:47,509 --> 00:25:50,926
A...A...Are... they... coming?
Coming?
338
00:25:51,054 --> 00:25:53,673
Uh?! I... guess...
Guess they are.
339
00:25:53,759 --> 00:25:55,345
Ggeutbong.
340
00:25:55,979 --> 00:25:57,688
Don't lose your composure,
341
00:25:57,787 --> 00:26:02,414
and breathe slowly.
It's just two scoundrels.
342
00:26:47,191 --> 00:26:52,131
Throngs of people involved with
horn trading are dying by the day,
343
00:26:52,259 --> 00:26:53,771
it must have been your doing!
344
00:26:53,857 --> 00:26:57,572
Just in case, we paid a
few impostors to pave the way.
345
00:26:57,644 --> 00:26:58,683
Who is it?
346
00:26:58,782 --> 00:27:01,515
Who instigated all this?
347
00:27:01,744 --> 00:27:03,751
If I slay one of you varlets,
348
00:27:03,865 --> 00:27:06,677
I trust the other will speak.
349
00:27:15,589 --> 00:27:20,114
We shall use this journey
only to ascertain our numbers.
350
00:27:20,242 --> 00:27:22,890
We can always devise
longer missions in the future.
351
00:27:23,061 --> 00:27:25,040
If needed, visiting Qing territory...
352
00:27:25,111 --> 00:27:28,004
or even those faraway Western Regions
would be an option.
353
00:27:28,104 --> 00:27:32,076
Aren't you going to be our ruling class
for generations to come?
354
00:27:32,147 --> 00:27:34,467
I suggest you rush to your conclusions.
355
00:27:34,581 --> 00:27:36,959
I will hereby issue my orders.
356
00:27:37,411 --> 00:27:39,194
To avert any needless attention,
357
00:27:39,308 --> 00:27:41,116
we shall depart gradually,
358
00:27:41,215 --> 00:27:45,521
as each officer will take a scholar and
safely lead him outside provincial borders.
359
00:27:46,130 --> 00:27:48,581
Everyone shall complete his tasks
and make his return a month later.
360
00:27:48,681 --> 00:27:50,816
Yes, General!
361
00:28:31,516 --> 00:28:33,509
Oh?! Orabeoni...
362
00:28:33,637 --> 00:28:36,189
Aren't they...
363
00:28:36,641 --> 00:28:39,172
Aren't they back yet?
364
00:28:40,940 --> 00:28:42,819
I can't find them.
365
00:28:45,781 --> 00:28:47,987
I wandered...
366
00:28:48,457 --> 00:28:50,057
I wandered the entire mountain,
367
00:28:50,185 --> 00:28:52,491
looking for them the entire night.
368
00:28:52,605 --> 00:28:54,527
But there's no one.
369
00:28:56,050 --> 00:28:58,613
There are no traces whatsoever.
370
00:29:05,474 --> 00:29:08,307
Orabeoni.
Just lie down.
371
00:29:15,271 --> 00:29:17,504
Why are you here?
372
00:29:17,945 --> 00:29:20,323
Get the hell out.
373
00:29:22,159 --> 00:29:24,897
I'll have to go back and find them.
374
00:29:25,822 --> 00:29:28,015
I'll go back...
375
00:29:28,186 --> 00:29:30,683
I must find them.
376
00:29:35,802 --> 00:29:38,022
I'll go back...
377
00:29:40,101 --> 00:29:43,133
I'll go back and...
378
00:29:54,407 --> 00:29:55,831
I...
379
00:29:57,255 --> 00:30:00,786
am making you a waistcoat.
380
00:30:03,846 --> 00:30:06,410
I am sewing...
381
00:30:06,851 --> 00:30:09,385
Even wiping the floor.
382
00:30:13,300 --> 00:30:15,663
Can't you at least once...
383
00:30:17,414 --> 00:30:20,062
take a glance at me?
384
00:30:33,239 --> 00:30:35,987
So this is really the place?
385
00:30:36,086 --> 00:30:38,860
Ehh Ehh... I told you it is.
386
00:30:38,974 --> 00:30:43,216
Ahh... How could you
just dump bodies here?
387
00:30:43,671 --> 00:30:49,409
Their bodies all turning dark
was peculiar indeed.
388
00:30:50,177 --> 00:30:52,332
Fearing they might
have incurred the plague,
389
00:30:52,418 --> 00:30:55,163
my superiors ordered me to dump them,
so what else could I do?
390
00:30:55,306 --> 00:30:56,943
Need to follow their wishes.
391
00:30:58,347 --> 00:31:01,982
Ahh... Of course,
I wasn't the one dumping them.
392
00:31:04,844 --> 00:31:06,642
Ahh... Then,
393
00:31:06,798 --> 00:31:10,571
why can't I see their bodies?
394
00:31:10,656 --> 00:31:12,251
Think they'd still be here?
395
00:31:12,436 --> 00:31:15,966
Tigers could have feasted on them
before it started snowing,
396
00:31:16,109 --> 00:31:21,134
or some benevolent monk passing by
might have cremated them.
397
00:31:24,724 --> 00:31:26,845
This is what happens...
398
00:31:27,144 --> 00:31:31,799
when you prance about playing hound
for those scummy yangban.
399
00:31:31,884 --> 00:31:37,974
They are distinguished even when
it comes to handing out infamy.
400
00:31:44,679 --> 00:31:46,747
You scamps!
401
00:31:47,202 --> 00:31:49,007
Forgive me.
402
00:31:50,203 --> 00:31:53,532
Cheon Jiho Eonni is here!
403
00:31:55,535 --> 00:31:58,454
Drink some of this on your way,
404
00:31:59,963 --> 00:32:03,021
and have a safe journey
to the netherworld.
405
00:32:03,251 --> 00:32:06,397
You're getting special treatment
just because it's me.
406
00:32:06,497 --> 00:32:08,932
If you were dealing with someone else,
407
00:32:09,003 --> 00:32:11,987
would he be here right now?
408
00:32:15,731 --> 00:32:19,020
But, tell me.
Is that true?
409
00:32:19,148 --> 00:32:23,333
That the Left State Councilor's
son-in-law was involved.
410
00:32:24,794 --> 00:32:28,781
Keep yapping that nonsense
and I'll mistake you for a mongrel!
411
00:32:29,568 --> 00:32:32,198
How many times do I have to tell you?
412
00:32:32,369 --> 00:32:35,686
Then, this is no ordinary situation...
What now?
413
00:32:36,711 --> 00:32:42,258
Let alone his son-in-law,
even if it was his father,
414
00:32:43,482 --> 00:32:45,048
I would not take this lying down.
415
00:32:45,148 --> 00:32:48,945
Of course!
And the same goes for me.
416
00:32:49,689 --> 00:32:52,138
Let us head to the capital bureau.
417
00:32:58,418 --> 00:33:06,999
And they say you'd even start ordering
the king around when piss drunk by the day...
418
00:33:08,152 --> 00:33:10,245
Seems like all that drinking
got to your head already.
419
00:33:10,316 --> 00:33:13,041
You twat, did they send
your manners away in exile?
420
00:33:13,126 --> 00:33:15,603
If I tell you to follow me,
shut that trap and do it.
421
00:33:15,674 --> 00:33:17,682
But, you know?
422
00:33:18,023 --> 00:33:23,789
Just like this snow,
I'm clean as they get.
423
00:33:27,853 --> 00:33:32,110
If you have the guts to try,
go ahead and force me there.
424
00:33:32,781 --> 00:33:33,958
Sure!
425
00:33:34,072 --> 00:33:36,065
That's how we do it.
426
00:33:36,650 --> 00:33:38,603
Surround him.
427
00:33:47,134 --> 00:33:52,310
And they say the vilest crap
comes from the cunning cat.
428
00:33:56,054 --> 00:34:00,213
As you wish, take me away.
429
00:34:00,370 --> 00:34:02,135
Be careful.
430
00:34:04,612 --> 00:34:06,320
Where are you headed?
431
00:34:06,448 --> 00:34:09,119
I will pass through Gyeongsang
Province, past Gangwon...
432
00:34:09,253 --> 00:34:11,246
and all the way to the border.
433
00:34:11,800 --> 00:34:13,367
Where will you go?
434
00:34:13,510 --> 00:34:15,787
After passing through Jeolla
and Chungcheong Province,
435
00:34:15,887 --> 00:34:16,607
I'll reach Gyeonggi.
436
00:34:16,692 --> 00:34:19,628
Alone as you are,
you'll finally lose some weight.
437
00:34:19,839 --> 00:34:21,049
Ahh... Listen to that...
438
00:34:21,163 --> 00:34:24,067
Can a slave and a yangban
have the same countenance?
439
00:34:24,152 --> 00:34:27,227
As if you could blame it on that...
440
00:34:27,768 --> 00:34:29,818
Keep it up...
441
00:34:30,202 --> 00:34:30,914
I really...
442
00:34:31,042 --> 00:34:32,880
The general is coming.
443
00:34:38,179 --> 00:34:40,254
Who will be the first to depart?
444
00:34:40,943 --> 00:34:42,919
Yes, I am the first to leave.
445
00:34:43,028 --> 00:34:45,883
On your way, observe how
our people are living,
446
00:34:45,996 --> 00:34:47,030
and learn from it.
447
00:34:47,144 --> 00:34:48,871
I will.
448
00:34:52,843 --> 00:34:54,622
I prepared some ddeok for you.
449
00:34:54,722 --> 00:34:55,946
Bring it along.
450
00:34:56,031 --> 00:34:58,622
Ahh... We really don't like...
451
00:35:00,331 --> 00:35:01,598
to let such opportunities be wasted!
452
00:35:01,712 --> 00:35:03,135
Yes, our gratitude.
453
00:35:03,235 --> 00:35:05,382
Here... It's ddeok.
454
00:35:05,482 --> 00:35:07,661
How long has it been?
455
00:35:08,002 --> 00:35:11,000
They make you faint, I've heard?
456
00:35:16,646 --> 00:35:18,423
All is ready.
457
00:35:18,650 --> 00:35:20,570
We shall depart, General.
458
00:36:41,823 --> 00:36:44,444
Orabeoni, are you all right?
459
00:36:44,709 --> 00:36:48,065
Sleep a little longer.
460
00:37:04,412 --> 00:37:06,645
Let me come with you, Orabeoni.
461
00:37:17,522 --> 00:37:19,244
What...
462
00:37:20,682 --> 00:37:21,380
is this?
463
00:37:21,465 --> 00:37:23,351
Get out of my face.
464
00:37:24,646 --> 00:37:28,889
- Orabeoni...
- Don't even think of following me, and go.
465
00:37:34,584 --> 00:37:36,489
I'll do everything you ask.
466
00:37:36,660 --> 00:37:40,701
I'll cook, launder...
467
00:37:41,280 --> 00:37:43,449
I wiped the floor yesterday.
468
00:37:43,605 --> 00:37:47,150
I even started sewing,
to make you a waistcoat.
469
00:37:50,795 --> 00:37:53,028
Take a look.
470
00:38:01,356 --> 00:38:03,505
I bought you garments,
471
00:38:03,733 --> 00:38:05,926
and left you traveling expenses.
472
00:38:06,224 --> 00:38:08,303
I have nothing else to give you.
473
00:38:08,403 --> 00:38:10,728
Who asked for money?
474
00:38:10,837 --> 00:38:12,729
Or to buy me silken threads?
475
00:38:12,821 --> 00:38:14,288
I don't need any of that.
476
00:38:14,360 --> 00:38:17,007
Will you keep pestering me?
477
00:38:17,278 --> 00:38:20,977
What the hell would you gain
by following me, you wench?
478
00:38:29,511 --> 00:38:31,532
Orabeoni!
479
00:38:37,608 --> 00:38:39,334
What is it?
480
00:38:40,786 --> 00:38:43,042
You prick.
481
00:38:43,227 --> 00:38:46,672
If you keep saying that,
what am I supposed to do?
482
00:38:46,971 --> 00:38:49,675
I can't give you any answers.
483
00:38:49,946 --> 00:38:55,242
At first, I only tagged along
because I had nowhere else to go.
484
00:38:55,470 --> 00:38:57,235
But now...
485
00:39:00,261 --> 00:39:03,684
I'm doing it because
I've fallen for you...
486
00:39:03,840 --> 00:39:06,431
But if you keep saying that,
487
00:39:08,951 --> 00:39:12,418
I can't tell you what I feel...
488
00:39:12,560 --> 00:39:15,406
So just stop.
489
00:39:42,015 --> 00:39:45,061
Delirious wench...
490
00:39:47,146 --> 00:39:51,260
I have no tears or feelings for you.
491
00:39:51,445 --> 00:39:53,950
And even if I had wished otherwise,
492
00:39:54,107 --> 00:39:59,873
time rid me of that
paltry nonsense already.
493
00:40:02,394 --> 00:40:05,079
See what happens if you take
another step in my direction.
494
00:40:05,492 --> 00:40:10,603
I'll wrap you up real well and
toss you back to your old keepers.
495
00:40:27,774 --> 00:40:29,466
Go...
496
00:41:09,099 --> 00:41:10,992
~ Trail me and you're dead ~
497
00:41:13,630 --> 00:41:15,808
~ Song Taeha ~
498
00:41:29,859 --> 00:41:31,112
Orabeoni...
499
00:41:31,198 --> 00:41:32,934
Orabeoni!
500
00:41:43,483 --> 00:41:45,633
I told so to my men.
501
00:41:45,775 --> 00:41:48,279
To forgive my imprudence.
502
00:41:48,891 --> 00:41:51,368
That no matter how long it
takes, I will find the right path,
503
00:41:51,467 --> 00:41:53,489
so let us walk together.
504
00:41:59,610 --> 00:42:05,462
Words that suit you, Seobangnim.
505
00:42:22,630 --> 00:42:24,866
Orabeoni!
506
00:42:27,613 --> 00:42:28,923
They all left.
507
00:42:29,037 --> 00:42:31,599
I will leave separately,
and board a boat at the port.
508
00:42:31,670 --> 00:42:32,980
Fine.
509
00:42:33,549 --> 00:42:36,014
I'll have to leave as well.
510
00:42:36,901 --> 00:42:38,851
Take good care of yourself...
511
00:42:40,132 --> 00:42:41,499
Hyungnim.
512
00:42:42,548 --> 00:42:45,385
Let us meet again in a month.
513
00:43:06,497 --> 00:43:08,274
Orabeoni...
514
00:43:10,238 --> 00:43:12,026
Orabeoni!
515
00:43:14,591 --> 00:43:16,753
Orabeoni!
516
00:43:31,814 --> 00:43:33,409
So how about it?
517
00:43:33,850 --> 00:43:37,836
Making some money with me instead.
518
00:43:37,936 --> 00:43:40,000
I'll even call you General.
519
00:43:40,086 --> 00:43:44,627
I'll treat you like my elder
from here on in, like a man should.
520
00:43:48,129 --> 00:43:49,695
Eonni!
521
00:43:49,852 --> 00:43:50,955
I found her.
522
00:43:51,048 --> 00:43:53,225
Eonnyeon, that slave!
523
00:43:53,354 --> 00:43:54,592
Eonnyeon...
524
00:43:54,891 --> 00:43:56,827
It's time you let her go.
525
00:43:58,393 --> 00:44:00,226
If you're having it hard,
you can let us help you.
526
00:44:00,326 --> 00:44:01,465
Don't die on me, Eonni.
527
00:44:01,565 --> 00:44:03,828
- Daegil!
- Eonni!
528
00:44:04,113 --> 00:44:06,526
Are we not family, after all?
529
00:44:11,387 --> 00:44:13,722
Family?
530
00:44:21,317 --> 00:44:25,218
We're just tagging along.
531
00:44:29,902 --> 00:44:34,217
Monk Myeonghan said so,
at the hermitage.
532
00:44:35,359 --> 00:44:39,131
That you were destined
to achieve great endeavors.
533
00:44:39,288 --> 00:44:44,886
He also warned me that with great
ambitions come even greater challenges.
534
00:44:45,106 --> 00:44:49,849
Never forget that.
535
00:44:50,587 --> 00:44:53,226
I shall leave now.
536
00:44:53,354 --> 00:44:56,287
I leave His Highness to your care...
537
00:45:01,706 --> 00:45:04,045
I will miss you.
538
00:45:07,620 --> 00:45:10,282
Take your time.
539
00:45:11,250 --> 00:45:15,564
Even if forced to await for long,
you have my...
540
00:45:18,795 --> 00:45:24,273
undying fealty, until the very end.
541
00:45:29,911 --> 00:45:32,345
Embrace him once.
542
00:48:24,320 --> 00:48:26,498
What is the matter?
543
00:48:30,883 --> 00:48:33,345
Reveal yourself at once!
544
00:48:40,154 --> 00:48:43,072
I was wondering
whom I should start with,
545
00:48:43,272 --> 00:48:45,435
but I see you're lining up
for me by yourselves.
546
00:48:45,549 --> 00:48:46,546
General.
547
00:48:46,702 --> 00:48:48,909
I don't know you,
548
00:48:49,108 --> 00:48:51,494
but you seem to know me.
549
00:48:56,050 --> 00:48:59,114
Head back and alert everyone. Now!
550
00:49:19,699 --> 00:49:20,952
What brings you here?
551
00:49:21,066 --> 00:49:24,178
I came to pay my respects
to His Highness.
552
00:49:28,004 --> 00:49:29,858
May you enter.
553
00:49:39,923 --> 00:49:41,674
Your Highness.
554
00:49:42,291 --> 00:49:44,934
Your humble servant is here
to pay his respects.
555
00:50:03,257 --> 00:50:04,821
Gwangjae.
556
00:50:04,911 --> 00:50:06,373
It's been a long time.
557
00:50:06,516 --> 00:50:09,833
I was told you went to Jeju as well.
558
00:50:10,003 --> 00:50:12,623
Still as dexterous as I remember?
559
00:50:13,541 --> 00:50:15,759
- Go back.
- All right.
560
00:50:27,193 --> 00:50:30,077
You'll pardon me if
I take the initiative,
561
00:50:30,417 --> 00:50:32,200
as I fear dealing with you
might not be as swift.
562
00:50:32,328 --> 00:50:36,613
Do you believe time
is all you need to vanquish me?
563
00:50:39,133 --> 00:50:42,293
I have never lost to anyone
but General Song.
564
00:50:42,422 --> 00:50:46,721
In the end, even Song Taeha
shall not vanquish me.
565
00:51:31,820 --> 00:51:33,116
Quite the improvement.
566
00:51:33,216 --> 00:51:34,568
Doesn't seem to be the case for you.
567
00:51:34,668 --> 00:51:37,187
That is what everyone else said,
568
00:51:37,330 --> 00:51:39,364
before they all perished.
569
00:53:29,294 --> 00:53:30,248
Gwangjae!
570
00:53:30,333 --> 00:53:31,401
Gwangjae!
571
00:53:31,501 --> 00:53:34,456
Gwangjae! Gwangjae!!
572
00:53:39,256 --> 00:53:42,693
Gwangjae!
Open your eyes, Gwangjae!
573
00:53:44,459 --> 00:53:46,223
Gwangjae!!
574
00:53:53,736 --> 00:53:55,220
Gwangjae...
575
00:53:55,621 --> 00:53:56,872
Gwangjae.
576
00:53:56,986 --> 00:53:58,959
Gwangjae!
577
00:54:00,084 --> 00:54:02,462
Gwangjae!
578
00:54:05,907 --> 00:54:07,344
General...
579
00:54:07,473 --> 00:54:10,220
Gwangjae!
580
00:55:59,626 --> 00:56:02,885
Thought a runaway slave like you...
581
00:56:05,048 --> 00:56:07,797
could have it so easy?
582
00:56:14,972 --> 00:56:17,093
Were you...
583
00:56:21,720 --> 00:56:24,325
looking for me?
584
00:56:24,681 --> 00:56:27,433
Slaves like you...
585
00:56:28,201 --> 00:56:31,846
have no right to ask
their keeper any question.
586
00:56:35,334 --> 00:56:36,999
Have you,
587
00:56:42,494 --> 00:56:47,249
even if just for once,
588
00:56:51,043 --> 00:56:54,211
thought about me?
589
00:57:05,728 --> 00:57:09,884
What deranged fool
would ever have feelings...
590
00:57:11,906 --> 00:57:14,967
for a lowly slattern like you?
591
00:57:17,759 --> 00:57:20,490
Now I shall ask the questions.
592
00:57:23,195 --> 00:57:26,284
You couldn't be incognizant
of the tenets* ruling us all,
593
00:57:23,195 --> 00:57:26,284
{\a6}*bansang (sangban): commoners and yangban
jujong: keeper and slave
594
00:57:26,412 --> 00:57:29,544
so how could you forsake
our guiding principles...
595
00:57:31,311 --> 00:57:34,413
and betray your keeper?
596
00:57:37,441 --> 00:57:43,549
Who created those tenets,
597
00:57:45,865 --> 00:57:53,203
and where did those
principles originate?
598
00:57:55,780 --> 00:58:01,787
Isn't trying to live life
as decent human beings...
599
00:58:03,353 --> 00:58:04,990
what our guiding principles should be?
600
00:58:05,076 --> 00:58:07,937
And you even consider
yourselves human beings?
601
00:58:08,022 --> 00:58:09,417
You know what you are?
602
00:58:09,531 --> 00:58:11,168
You are...
603
00:58:18,485 --> 00:58:20,934
nothing but slaves.
604
00:58:36,484 --> 00:58:38,781
Song Taeha...
605
00:58:40,979 --> 00:58:43,123
Where is he?
606
00:58:48,291 --> 00:58:51,352
I shall never alert you
on my spouse's whereabouts,
607
00:58:53,886 --> 00:58:57,644
if it will bring him peril.
608
00:59:01,858 --> 00:59:05,232
You have now found me,
609
00:59:08,706 --> 00:59:16,007
so you may punish me
for betraying my keeper.
610
00:59:56,494 --> 00:59:59,612
How could a paltry runaway slave...
611
01:00:01,241 --> 01:00:04,712
implore for survival?
612
01:00:05,865 --> 01:00:07,687
Now...
613
01:00:12,366 --> 01:00:14,279
May you slay me.
614
01:00:16,243 --> 01:00:19,159
Seeing you alive itself...
615
01:00:22,334 --> 01:00:25,622
brings me happiness.
616
01:00:28,597 --> 01:00:31,117
Happiness?!
617
01:00:35,894 --> 01:00:38,748
And what would you be happy about?
618
01:00:42,108 --> 01:00:45,339
Happy that I'm living this way?
619
01:00:47,048 --> 01:00:51,304
Or that we met in this manner?
620
01:00:53,198 --> 01:00:56,643
A single day feeling
like endless moons...
621
01:00:58,707 --> 01:01:01,241
Is that happiness?
622
01:01:03,476 --> 01:01:07,409
What the hell are you happy about?!
623
01:02:27,216 --> 01:02:31,226
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
624
01:02:31,414 --> 01:02:35,408
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
625
01:02:35,619 --> 01:02:38,625
Main Translator and Timer: MisterX
626
01:02:38,805 --> 01:02:41,835
Timing QC: wichitawx
627
01:02:42,010 --> 01:02:45,018
Editor/QC: thunderbolt
628
01:02:45,200 --> 01:02:48,220
Coordinators: mily2, ay_link
629
01:02:48,400 --> 01:02:51,736
~ On The Next Episode Of ~
SLAVE ~@~ HUNTERS
630
01:02:52,320 --> 01:02:53,630
Are those their bodies?
631
01:02:53,744 --> 01:02:57,244
I was told to bring them here,
but what shall I do now?
632
01:02:57,417 --> 01:02:58,641
Do as the law commands.
633
01:02:58,741 --> 01:03:00,363
Where did they all go?
634
01:03:00,492 --> 01:03:03,516
Let us end this as men of arms.
635
01:03:05,901 --> 01:03:10,066
What are you going to do?
We will take care of His Highness.
636
01:03:11,148 --> 01:03:13,995
How have you been faring, Seonbinim?
637
01:03:14,252 --> 01:03:17,028
If this world is turned upside down,
638
01:03:17,127 --> 01:03:19,006
then would we become yangban?
639
01:03:19,149 --> 01:03:23,448
Wouldn't it be better to have no
distinction between classes whatsoever?
640
01:03:23,566 --> 01:03:26,687
But I still want to avenge all that
those yangban have done to us.
641
01:03:28,677 --> 01:03:31,780
He was my lover.
642
01:03:31,866 --> 01:03:33,574
Who said I was?!
643
01:03:33,674 --> 01:03:35,880
- And I...
- Think that I would...
644
01:03:36,008 --> 01:03:38,799
- was their clan's...
- fall for a slave wench...
645
01:03:38,884 --> 01:03:42,064
- Slave?!
- working for my clan?
646
01:03:42,313 --> 01:03:44,377
Who did you call a slave?
647
01:03:44,462 --> 01:03:48,491
Did you just call my spouse a slave?
648
01:03:48,641 --> 01:03:51,552
Watch dramas legally @ dramafever.com
STOP illegal streaming sites